楊燕迪音樂文叢《歌劇的誤會(huì)》一輯,收入楊燕迪教授近年有關(guān)歌劇的散文和評(píng)論。歌劇作為特殊的藝術(shù)體裁,其間必然涉及音樂、文學(xué)、戲劇、景觀、舞蹈等各類藝術(shù)品種的交叉與融通。就“音樂人文”的關(guān)切而論,歌劇自然是最適合這一解讀視角的音樂種類之一,這也是楊燕迪教授近年持續(xù)關(guān)注歌劇并從事歌劇解讀和批評(píng)的個(gè)中緣由。這些篇什中,有的屬于歌劇原理性的散議,有的是具體歌劇的導(dǎo)賞性剖析,有的則是歌劇演出之后的評(píng)論……所涉及的歌劇作曲家和劇目基本屬于在國內(nèi)舞臺(tái)上演過的“主流”,但也有一些針對(duì)從未在中國舞臺(tái)上亮相過的現(xiàn)代歌劇的引介。
歌劇其實(shí)無處不在。王家衛(wèi)的電影里、電視廣告的背景音樂中,晚會(huì)上、電臺(tái)里,甚至選秀節(jié)目中都時(shí)常會(huì)見到它的身影。《今夜無人入睡》《祝酒歌》《晴朗的一天》等等膾炙人口的唱段,家喻戶曉。但為何一提到“歌劇”,人們都會(huì)望而生畏呢?著名音樂評(píng)論家、上海音樂學(xué)院楊燕迪教授解開歌劇的種種誤會(huì),讓我們走近歌劇、理解歌劇。
楊燕迪,我國著名音樂學(xué)家、音樂批評(píng)家、音樂翻譯家,上海音樂學(xué)院副院長,研究與教學(xué)領(lǐng)域涉及音樂學(xué)方法論、西方音樂史、音樂美學(xué)、音樂學(xué)術(shù)翻譯、歌劇研究、音樂分析與批評(píng)、音樂文化與社會(huì)研究等。發(fā)表譯著近300萬字,另主編多部論著,主要包括《音樂的人文詮釋》、《樂聲悠揚(yáng)》、《西方文明中的音樂》、《作為戲劇的歌劇》、《音樂美學(xué)觀念史引論》、《音樂史學(xué)原理》等等。曾獲得國務(wù)院、教育部、文化部、上海市的多種獎(jiǎng)勵(lì)與榮譽(yù)稱號(hào)。
序
第一部分
1. 歌劇的誤會(huì)
2. 走進(jìn)歌劇
3. 女仆做貴婦(上)
4. 女仆做貴婦(下)
5. 達(dá)爾豪斯的歌劇觀
第二部分
6. 社會(huì)批判與人性和解
7. 啟蒙和覺醒
第三部分
8. 威爾第百年祭
9. 威爾第的政治情懷
10. 以聲音承載人性
11. 解讀《茶花女》:現(xiàn)實(shí)主義和心理洞察
12. 茶花女的愛和怨
13. 以音樂透析政治
14. 《阿依達(dá)》:威爾第的東方色彩“大歌劇”
15. 責(zé)任與人性的沖突
第四部分
16. 漂泊與拯救
17. 瓦格納的叔本華
18. 萊茵的黃金:瓦格納樂劇的濫觴
19. 《指環(huán)》斷想
20. 瓦格納《指環(huán)》的當(dāng)代意蘊(yùn)
21. 瓦格納的魔力
第五部分
22. 歌劇《浮士德》:背景、詮釋與評(píng)價(jià)
23. 悲歌經(jīng)典莎翁情
24. 卡門新解
25. 愛無定律
26. 命運(yùn)無情
第六部分
27. 日常生活的詩意發(fā)現(xiàn)
28. 話說圖蘭朵與普契尼
29. 試解《圖蘭朵》之謎
第七部分
30. 音樂在每扇門開啟時(shí)都有色彩變化
31. 貝爾格的歌?。簾o理性與理性的悖論結(jié)合
32. 怪誕諷刺的庫特•魏爾歌劇
33. 普朗克歌劇概觀
34. 達(dá)爾豪斯的歌劇觀
第八部分
35. 歌劇在中國:發(fā)展與問題
本書以通俗易懂的語言深度透析了歌劇這種古典音樂體裁的特性、藝術(shù)特征及其自身存在的問題,涵蓋了對(duì)歌劇這一體裁的思考與洞察,歌劇在當(dāng)今中國的發(fā)展現(xiàn)狀,以及對(duì)西方著名的歌劇作品所進(jìn)行的音樂及社會(huì)人文詮釋等內(nèi)容。本書可為專業(yè)的歌劇研究提供良好的借鑒,也可作為古典音樂愛好者欣賞歌劇的引導(dǎo)性讀物。
說起來,歌劇這種體裁從一開始就是個(gè)誤會(huì)。四百年前,意大利文藝復(fù)興的春風(fēng)在歐洲大地吹拂而過,文學(xué)、美術(shù)領(lǐng)域中早已碩果累累。直到這時(shí)音樂似乎才如夢方醒,欲與姊妹藝術(shù)一爭高下,也想恢復(fù)失地,再創(chuàng)曾有過的希臘式輝煌。一群文人智士自愿聚集在佛羅倫薩貴族巴爾迪家中,商討復(fù)興古希臘戲劇的宏圖大業(yè)(這其中一位,就是日后因發(fā)現(xiàn)自由落體定律而大名鼎鼎的科學(xué)家伽利略的父親)。他們認(rèn)定,在古希臘悲劇中,音樂一定占據(jù)著重要地位,并且貫穿劇情發(fā)展始終。不過,令人頭痛的是,古希臘的音樂不比文學(xué)和美術(shù),有大量的文字記載和實(shí)物傳給后人。那時(shí)沒有錄音,也沒有記譜,希臘人的音樂早已消逝得無影無蹤,誰也弄不清楚當(dāng)時(shí)的音樂到底是怎么回事。
沒有摹本,只好假造。這些文人憑著一股熱忱和沖動(dòng),聲稱音樂應(yīng)該像在古希臘悲劇中一樣,必須走上舞臺(tái),直接參與戲劇的緊張沖突,以自然的人聲吟唱喚起觀眾的強(qiáng)烈感情。只有這樣做,才算忠實(shí)繼承和復(fù)興古希臘悲劇的精神。這批文人音樂家以為,他們腦子里所想象到的這種音樂與戲劇的結(jié)合是古希臘悲劇的再造,但不成想,結(jié)果卻促成了一個(gè)嶄新藝術(shù)品種——歌劇——的誕生?!坝行脑曰ɑú婚_,無心插柳柳成蔭”。此乃誤會(huì)之一。
誤會(huì)之二,歌劇誕生時(shí)的原本意圖是一種供貴族圈子觀賞的“高雅”人文藝術(shù),取材古典神話,音樂著意于表達(dá)詩詞的曲折變化和美妙意境。沒料到,這東西后來卻成了西方文化中大眾娛樂的前身,在很多時(shí)候幾乎成為趣味低下的同義語。歌劇剛好借了意大利人聲美妙歌喉的東風(fēng),不但王公貴族喜歡,而且平民百姓,特別是剛剛有了些錢的商人和中產(chǎn)階級(jí)也附庸風(fēng)雅,趨之若鶩。1637年威尼斯建成了世界上第一家公眾歌劇院,自那以后,只要肯掏錢,誰都可以去歌劇院過把貴族癮。藝術(shù)走向平民,當(dāng)然是件好事。不過凡事都有兩面性。隨著看歌劇的人越來越多,歌劇劇目的音樂質(zhì)量和藝術(shù)品位也就大打折扣。當(dāng)時(shí)沒有保留劇目的習(xí)慣,看戲都是看新鮮,演幾遍就完,過后再看新的。像我們現(xiàn)在這樣,一部威爾第的《茶花女》在外國演、中國演,翻來覆去看一輩子,要在當(dāng)時(shí),準(zhǔn)當(dāng)笑話。
會(huì)員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
微信公眾號(hào) | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)