圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎(jiǎng)圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團(tuán)隊(duì)
端方與晚清展示文化
本书探讨端方个人与社会背景、他带领的知识群体,以及他和他的社群如何引介西方展示文化。
ISBN: 9787559838025

出版時(shí)間:2021-07-01

定  價(jià):58.00

作  者:赖钰匀 著

責(zé)  編:邢文桦
所屬板塊: 文学出版

圖書分類: 传统文化

讀者對(duì)象: 高校师生,近代史学者

上架建議: 近代人物
裝幀: 平装

開本: 32

字?jǐn)?shù): 200 (千字)

頁(yè)數(shù): 340
圖書簡(jiǎn)介

“展示文化”是晚清重要的文化現(xiàn)象,與清末中西文化交流息息相關(guān)。本書從以端方為代表的晚清鑒藏群體的視角,講述了中國(guó)傳統(tǒng)的雅集鑒賞活動(dòng)以及西洋展示活動(dòng)的完整引進(jìn)與發(fā)展。端方與其背后的鑒賞團(tuán)體形成了一個(gè)溝通中國(guó)傳統(tǒng)收藏活動(dòng)與西洋展示文化的橋梁,為推動(dòng)中西文化交流做出了突出貢獻(xiàn)。本書對(duì)研究晚清藝術(shù)收藏史與中西文化交流有重要參考價(jià)值。

作者簡(jiǎn)介

賴鈺勻,清華大學(xué)歷史系博士。曾任東京大學(xué)東洋文化研究所訪問(wèn)研究員、新加坡國(guó)立大學(xué)翻譯員。研究方向?yàn)橥砬逅枷胛幕?、藝術(shù)史。曾發(fā)表論文《天道與群道:嚴(yán)復(fù)思想初探》、《端方與晚清展示文化》。譯著《看得見的城市:東亞三商港的盛衰浮沈錄》。

圖書目錄

前言

代序 端方之死對(duì)清遺民文化圈之影響

第一章緒論

1.1 問(wèn)題意識(shí):晚清知識(shí)群體對(duì)西方知識(shí)體系的認(rèn)識(shí)與轉(zhuǎn)化

1.2 對(duì)于題目的說(shuō)解

1.2.1 關(guān)于展示文

1.2.2 關(guān)于知識(shí)群體1.2.3 關(guān)于賞鑒傳統(tǒng)

1.2.4 以端方為個(gè)案研究的考慮

1.2.5 金石學(xué):知識(shí)群體的認(rèn)同核心、賞鑒傳統(tǒng)與展示文化的交會(huì)點(diǎn)

1.3 相關(guān)文獻(xiàn)回顧

1.3.1 藝術(shù)品味與文化資產(chǎn)的文獻(xiàn)綜述

1.3.2 關(guān)于晚清展示文化的文獻(xiàn)綜述

1.3.3 與本書相關(guān)的端方研究

1.4 研究視角與方法、研究時(shí)段

第二章 晚清展示文化的興起:端方之前的使西使節(jié)團(tuán)

2.1 引言

2.2 詞匯的混用與博覽會(huì)的內(nèi)涵:珍奇與商戰(zhàn)紛然并存

2.2.1 “南洋勸業(yè)會(huì)”一詞的使用

2.2.2 光緒初年“使西日記”譯詞混用情形

2.3 首任駐英法使節(jié)團(tuán)與博覽會(huì)

2.3.1 黎庶昌與郭嵩燾的巴黎博覽會(huì)記錄

2.3.2 郭嵩燾對(duì)于其他博覽會(huì)的關(guān)注

2.4 郭嵩燾駐英法使節(jié)團(tuán)對(duì)博物館的記錄:博覽會(huì)之前的博物館

經(jīng)驗(yàn)

2.4.1 大英博物館 \2.4.2 南肯辛頓博物館

2.4.3 郭嵩燾對(duì)于中西學(xué)術(shù)的態(tài)度:兼容并蓄、字斟句酌

2.5 本章小結(jié):“博覽會(huì)”與“博物館”的離合——兼論譯詞的

使用與中西知識(shí)系統(tǒng)中的“博物”

第二章晚清展示文化的發(fā)展:從上海博物院到南洋勸業(yè)會(huì)

第三章3.1 引言

3.2 中國(guó)人首個(gè)博覽會(huì)的流產(chǎn):郭嵩燾與上海博物院計(jì)劃

3.2.1 上海博物院計(jì)劃與上海格致書院

3.2.2 首任駐英法使節(jié)團(tuán)與上海博物院計(jì)劃

3.2.3 上海博覽會(huì)計(jì)劃失敗的原因

3.3 端方與五大臣出洋:端方參訪博覽會(huì)與博物館的經(jīng)驗(yàn)

3.3.1 端方出使前參與博覽會(huì)與博物館的經(jīng)歷

3.3.2 五大臣出洋:端方出使期間參訪博覽會(huì)和博物館之經(jīng)歷

3.4 端方的博覽會(huì)與博物館事業(yè)

3.4.1 籌劃辦理南洋勸業(yè)會(huì)

3.4.2 端方與南通博物苑

3.4.3 端方與陶氏博物館

3.5 本章小結(jié):郭嵩燾與端方的比較

第四章 端方及其周圍的知識(shí)群體:中西之間的趣味

4.1 引言

4.2 以端方為中心的知識(shí)群體與文化活動(dòng)

4.2.1 故人桂蓮舫之侄:端方與翁同龢及南清流

4.2.2 從“端午橋”到“端忠愍”:端方與葉昌熾的交誼

4.2.3 全方位的文化事業(yè)合作者繆荃孫

4.2.4 楊守敬

4.2.5 滿族秀異:盛昱、溥偉、志銳

4.2.6 僚屬、賓友、幕客

4.2.7 名士名宦:張謇、鄭孝胥

4.2.8 友朋、后進(jìn):羅振玉、王國(guó)維

4.2.9 外國(guó)友人:福開森、莫理循、內(nèi)藤湖南

4.3 本章小結(jié):鑒賞集團(tuán)與展示文化

第五章 端方的收藏經(jīng)歷與金石著錄

5.1 引言

5.2 收藏經(jīng)歷

5.2.1 京官時(shí)期:光緒十五年至光緒二十四年(1889—1898年)——以藏石為起點(diǎn)的收藏家

5.2.2 陜西布政使時(shí)期:光緒二十四年至光緒二十七年(1898—1901 年)——收藏青銅器的開始

5.2.3 湖北巡撫時(shí)期:光緒二十七年至光緒三十一年(1901—1905 年)——對(duì)中國(guó)書畫的興趣

5.2.4 出使西洋時(shí)期:光緒三十一年至光緒三十二年(1905—1906 年)——擴(kuò)大收藏的品項(xiàng)與眼界

5.2.5 兩江總督、直隸總督時(shí)期:光緒三十二年至宣統(tǒng)元年(1906—1909 年)——公共展覽的準(zhǔn)備與推動(dòng),搜羅保存,敦煌寫本

5.3 藏品流向

5.3.1 由福開森等人直接中介賣往歐美各國(guó)

5.3.2 由日本商人介紹,輾轉(zhuǎn)流至歐美

5.3.3 日本收藏家直接收購(gòu)收藏

5.3.4 由當(dāng)時(shí)或稍晚的中國(guó)其他收藏家收藏

5.3.5 文物輾轉(zhuǎn)流到臺(tái)灣

5.3.6 由國(guó)內(nèi)文物單位、研究單位與博物館保存

5.3.7 端方分贈(zèng)海外君王、友人與博物館

5.4 端方的金石著錄與晚清展示文化的關(guān)系

5.4.1 端方的金石著錄內(nèi)容簡(jiǎn)介:一個(gè)龐大的出版計(jì)劃

5.4.2 端方金石著錄的著作主旨:端方的金石著錄在清代金石著錄中的定位

5.4.3 金石著錄與晚清展示文化的關(guān)系

5.5 本章小結(jié)

第六章 結(jié)論

6.1 以端方為核心的知識(shí)群體對(duì)于晚清展示文化的貢獻(xiàn)

6.2 近代知識(shí)階層對(duì)中西文化交流的推動(dòng)

6.3 余論

序言/前言/后記

前言

本書以端方(午橋,1861—1911 年)這位晚清倡議舉辦全國(guó)性博覽會(huì)、創(chuàng)辦私人博物館、較早使用新式印刷術(shù)行收藏目錄并保存藏品的先驅(qū)者為視角,考察晚清展示文化活動(dòng)的發(fā)展。晚清歷史學(xué)界素來(lái)重視中西文化交流激蕩的問(wèn)題。知識(shí)群體(intellectual community)雖已在公共空間、文化活動(dòng)與教育出版事業(yè)等文化史范圍被研究,但探討知識(shí)群體與中西文化交流問(wèn)題的著作仍屬少數(shù)。除了討論端方個(gè)人與社會(huì)背景,本書研究端方背后何以能形成一個(gè)藝術(shù)鑒賞方面的知識(shí)群體,以及他如何在引介西方展示文化的過(guò)程中運(yùn)用此群體,借此考察知識(shí)群體如何協(xié)作溝通中西文化的問(wèn)題。本書草創(chuàng)迄今,已歷十載寒暑。這十年間,文化史或藝術(shù)史領(lǐng)域?qū)τ趥髦鞫朔降难芯咳找嬖龆?,以藝術(shù)鑒賞為凝聚核心的知識(shí)群體研究更有長(zhǎng)足的進(jìn)步。a 所以不揣淺陋,讓此書付梓面世的原因,爰有以下數(shù)端:

(一)研究主題。本書以晚清的展示文化現(xiàn)象切入,并從文化史的角度研究端方及其周圍的鑒賞集團(tuán),補(bǔ)足過(guò)去史學(xué)界的研究。

(二)研究時(shí)段。過(guò)去研究展示文化的斷限多以1911年左右的展示活動(dòng)與出版品為主,本書將研究斷限上推至同治光緒年間,有助于完整晚清到民國(guó)之間的相關(guān)研究序列。

(三)研究?jī)?nèi)容。過(guò)去的研究多半注意端方出使西洋的經(jīng)歷對(duì)于其展示活動(dòng)的影響,本書以端方之前的首任駐英法使節(jié)團(tuán)作為對(duì)照組。比較兩組使節(jié)團(tuán),是開創(chuàng)性的研究。

(四)研究方法與視角具備新意。過(guò)去對(duì)于端方收藏的研究,多半集中于單一人物研究,而本書強(qiáng)調(diào)晚清“知識(shí)群體”的概念,并有別于過(guò)去僅從社會(huì)、文化、政治、經(jīng)濟(jì)等外緣角度詮釋知識(shí)群體面對(duì)中西沖突的抉擇,而以該知識(shí)群體具備的知識(shí)背景和金石學(xué)素養(yǎng)與文化品味(Taste)為切入點(diǎn),以明代為例,白謙慎教授較早注意到書畫家的社會(huì)文化脈絡(luò),例如《傅山的世界:十七世紀(jì)中國(guó)書法的嬗變》(哈佛大學(xué)亞洲中心,2003 年)、《傅山的交往和應(yīng)酬——藝術(shù)社會(huì)史的一項(xiàng)個(gè)案研究》(上海書畫出版社,2003 年)等。近年來(lái),白謙慎教授以晚清學(xué)者收藏家吳大澂為中心,注意其社會(huì)交際圈對(duì)傳主收藏與研究的貢獻(xiàn),足見藝術(shù)史領(lǐng)域已不滿足于以單一人物為中心,轉(zhuǎn)而注意群體性。本書與前賢略微不同:其一,端方以權(quán)位籠絡(luò)英才,其周圍賞鑒集團(tuán)亦客亦友,有較強(qiáng)的凝聚力;其二,本書雖然重視端方的人際交往,且選擇以知識(shí)分子為案例,并非因?yàn)槎朔街茉鈨H有知識(shí)分子,而是因?yàn)檫@個(gè)知識(shí)群體凸顯了中西文化融會(huì)過(guò)程。曾有學(xué)者提出筆者為何要標(biāo)出端方不同階層的社會(huì)交際網(wǎng)問(wèn)題。蓋當(dāng)時(shí)雖已有藝術(shù)史學(xué)者重視研究傳主周圍的文人群體,但是像端方這樣交游廣闊的封疆大吏,身邊不只有傳統(tǒng)意義上的文人階層,更充斥著收藏世家的前輩、經(jīng)紀(jì)商、幕僚、師

友乃至外國(guó)友人等,將之復(fù)雜的交際圈以簡(jiǎn)圖的形式標(biāo)出,亦在強(qiáng)調(diào)此多種不同的群體以

端方為核心聚集,同時(shí)個(gè)體、群體間也略有重合,使得其交際圈顯得立體。從學(xué)術(shù)對(duì)話的層面凸顯了晚清金石學(xué)和西方展示文化的交融。

(五)研究資料。本書精選一手檔案與清人筆記、日記、書信和各種題跋,輔以第二手文獻(xiàn)作為理論與實(shí)證研究的范式參考,使用了以前較少為研究者深入運(yùn)用的材料。本書第一章為文獻(xiàn)回顧。由于精力所限,2011 年以后的部分二手文獻(xiàn)未及錄入。鑒于過(guò)去的文化史研究注意端方出使西洋的經(jīng)歷對(duì)于其展示活動(dòng)的影響,本書第二章、第三章前半部分加入端方之前的首任駐英法使節(jié)團(tuán)作為對(duì)照組,具體研究展示活動(dòng)在使節(jié)團(tuán)出使過(guò)程中的重要性與展覽會(huì)在中國(guó)創(chuàng)辦的過(guò)程,由此探析端方之所以能夠相對(duì)完整地引進(jìn)西洋展示活動(dòng),乃因其背后的幕僚形成一個(gè)龐大的賞鑒集團(tuán)。第四章進(jìn)一步研究此集團(tuán)的成立和聚合,通過(guò)該集團(tuán)日常的文化活動(dòng)、交誼和收藏品味,發(fā)掘此集團(tuán)所具備的“雙重性”:這個(gè)集團(tuán)一方面完整地體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)的雅集與鑒賞活動(dòng)的精髓,特別在晚清的金石學(xué)話語(yǔ)圈中的相對(duì)強(qiáng)勢(shì)背景,另一方面又成為南洋勸業(yè)會(huì)的規(guī)劃者以及端方博物館的第一批看客。在前述研究端方創(chuàng)立南洋勸業(yè)會(huì)與私人博物館的成果和領(lǐng)導(dǎo)該賞鑒集團(tuán)的成果后,本書第五章接著研究端方的金石收藏和金石著錄?!洱S藏石記》和《陶齋吉金錄》的出版,從新式照相技術(shù)與傳播媒體的角度體現(xiàn)了端方參與西洋展示文化的另一面成果。最后,本書在實(shí)證研究中,認(rèn)為端方與其周遭賞鑒集團(tuán)對(duì)中西文化的溝通,有重要的學(xué)術(shù)與理論價(jià)值:從知識(shí)群體的角度看,端方及其背后的鑒賞集團(tuán)形成了一個(gè)溝通中國(guó)傳統(tǒng)與西洋展示文化的橋梁;從收藏的角度看,端方的金石著錄和博物館則表現(xiàn)了一個(gè)私人藏家“由私到公”的進(jìn)程——這個(gè)進(jìn)程也象征了晚清金石學(xué)由私人化到公眾化的一條路徑。這條路徑顯示,西洋的展示文化與中國(guó)傳統(tǒng)的收藏活動(dòng),不只是由于外緣因素而有溝通的可能,更是因?yàn)榻鹗瘜W(xué)內(nèi)在轉(zhuǎn)化的動(dòng)力促使一群兼具中西

經(jīng)驗(yàn)的知識(shí)分子作為橋梁,為曾一度走向私人化和精英化的清代金石收藏開辟出一條新的面向大眾的路徑。至此,本書可說(shuō)開展了金石學(xué)傳統(tǒng)與西方展示文化對(duì)話的可能,從過(guò)去研究者沒有注意過(guò)的理論高度詮解了端方進(jìn)行中西文化溝通的文化史和學(xué)術(shù)史內(nèi)涵。

然而,本書猶有憾者:為了讓郭嵩燾駐英法使節(jié)團(tuán)作為端方使節(jié)團(tuán)的對(duì)照組,傳主端方與其周遭的知識(shí)群體遲至第三章出場(chǎng)。經(jīng)過(guò)思考,筆者決定將一篇舊文《端方之死對(duì)清遺民圈之影響》作為代序。此文作于辛亥革命 100 周年之際,借由端方之死對(duì)清遺民的影響體現(xiàn)端方生前身后確曾為一方政治和文化界盟主的事實(shí),使傳主和周遭知識(shí)群體提前出場(chǎng)。希望這

樣的調(diào)整,能使全書的開展更為順理成章。

編輯推薦

本書可說(shuō)開展了金石學(xué)傳統(tǒng)與西方展示文化對(duì)話的可能,從過(guò)去研究者沒有注意過(guò)的理論高度詮解了端方進(jìn)行中西文化溝通的文化史和學(xué)術(shù)史內(nèi)涵。

精彩預(yù)覽

2.5 本章小結(jié):“博覽會(huì)”與“博物館”的離合—— 兼論譯詞的使用與中西知識(shí)系統(tǒng)中的“博物”

重新省視早于端方出洋 30 年以前,首任駐英法使節(jié)團(tuán)“使 西日記”中的記錄,并非單純地為了做背景鋪敘,而是以比 較的視野,重新省視在晚清展示文化初興時(shí),這種譯詞混用 的現(xiàn)象背后的含義,避免以光緒末年或者現(xiàn)代性的眼光介入 其中,以諸人對(duì)于西學(xué)的贊揚(yáng)或反對(duì)態(tài)度作為評(píng)判功過(guò)得失 的標(biāo)準(zhǔn)。相反,其目的是要探究什么樣的事物是被這些士大夫認(rèn)為可以或值得記錄的,是怎樣的知識(shí)訓(xùn)練或者思想背景讓他們選擇記錄這些事物而非其他,又是什么原因使得他們 對(duì)于博覽會(huì)、博物館或其他與展示相關(guān)的事物有著不同的評(píng)價(jià)與看法;從“使西日記”材料厘清晚清展示文化開始傳播到中國(guó)的初期,第一批正式的駐外使節(jié)以及受過(guò)良好中國(guó)傳統(tǒng)訓(xùn)練的士大夫是如何理解博覽會(huì)與博物館,通過(guò)他們的記錄焦點(diǎn)與對(duì)譯詞的使用,意圖凸顯在概念層次上,博覽會(huì)或

博物館這些觀念,如何被中國(guó)的知識(shí)群體理解與吸納。而對(duì)這些概念的理解與接納,連接的是中西之間的知識(shí)系統(tǒng)。然而,“博覽會(huì)”“博物館”“博物”等詞匯之間復(fù)雜的離合重疊關(guān)系,雖然困擾著研究者,但也是一把通往理解中西兩個(gè)知識(shí)系統(tǒng) 的鑰匙。本章一開始,探究了“賽會(huì)”與“博覽會(huì)”的不同, 將這兩個(gè)詞匯所涉及的奇珍與商戰(zhàn)、中與西、傳統(tǒng)與現(xiàn)代的范疇做了探討。本章的結(jié)語(yǔ),則將對(duì)于“博覽會(huì)”“博物館” 這兩個(gè)詞匯間的離合,再根據(jù)“使西日記”的材料做進(jìn)一步說(shuō)明,并且探究“博物”一詞在中國(guó)知識(shí)系統(tǒng)中的對(duì)應(yīng)位置,以及這兩個(gè)詞匯交錯(cuò)使用所折射的意義。博物館與博覽會(huì)間究竟存在著怎樣的離合關(guān)系?雖然晚清的端方等人已經(jīng)逐漸分別出這樣的概念,但在光緒初年的日記中,仍不十分清楚。中國(guó)古有“博物”一詞,當(dāng)時(shí)日本也已開始使用“博物館”一詞,隨使的張德彝也知道該詞匯。這個(gè)譯名在一定的程度上得到了傳播和報(bào)道。為什么郭嵩燾很少單獨(dú)使用“博物館”一詞,而是用音譯的“妙西因”或者其他詞匯?與郭嵩燾同時(shí)而稍早的佐野常民認(rèn)為,博覽會(huì)與博物館的區(qū)別在于:“博覽會(huì)者,乃與博物之宗旨相同者也……大博覽會(huì)只不過(guò)是一個(gè)將博物館規(guī)模擴(kuò)張的暫時(shí)性設(shè)施。故而兩者經(jīng)常為若即若離的關(guān)系?!盿

從郭嵩燾對(duì)于大英博物館與南肯辛頓博物館所用譯詞的不同,可以看出一些端倪。大英博物館的設(shè)立,是以私人收藏為基礎(chǔ),進(jìn)一步轉(zhuǎn)為向公眾開放的展示空間。而南肯辛頓博物館,卻是以倫敦博覽會(huì)為基礎(chǔ)改造而來(lái)。二者就性質(zhì)而言,雖然在名義上,都稱作博物館(Museum),但由于從不同的展示空間演化而來(lái),南肯辛頓博物館是作為博覽會(huì)(Exhibition)的延續(xù),屬博覽會(huì)的系統(tǒng),收藏的目的,也是著重于展示具有經(jīng)

濟(jì)價(jià)值的產(chǎn)品為主,有別于大英博物館以珍奇標(biāo)本和浩瀚的藏書取勝。郭嵩燾的時(shí)代,“博覽會(huì)”與“博物館”這兩個(gè)名詞還沒有確定。因此,郭嵩燾等人使用的詞匯,正好展現(xiàn)了在接受展示文化初期,他們對(duì)于博覽會(huì)與博物館存在不同的認(rèn)知。對(duì)于大英博物館,無(wú)論是郭嵩燾、劉錫鴻還是張德彝等人,所使用的主要詞匯是“書院”“書館”等詞,并搭配音譯,組成了半音譯、半意譯的詞匯。這時(shí),他們所認(rèn)知的博物館這類機(jī)構(gòu),是對(duì)應(yīng)于中國(guó)的教育機(jī)構(gòu)。而當(dāng)郭嵩燾參觀南肯辛頓博物館時(shí),他曾經(jīng)聽聞這也是一個(gè)“博古院”。而這時(shí),他采取了完整的音譯詞——“妙西因”,更明確說(shuō)明妙西因是陳設(shè)之意。

這是他對(duì)于展示文化機(jī)構(gòu)的一點(diǎn)極大的補(bǔ)充與認(rèn)識(shí)。而從大英博物館與南肯辛頓博物館的記錄側(cè)重點(diǎn)不同,也可看出,雖然當(dāng)時(shí)對(duì)“博覽會(huì)”與“博物館”的名詞還不能夠做非常清楚明白的厘清,但是中國(guó)當(dāng)時(shí)知識(shí)分子認(rèn)為這兩者所代表的內(nèi)涵,仍然是略有出入的。有別于佐野常民氏所說(shuō)的博覽會(huì)與博物館的宗旨相同,中國(guó)當(dāng)時(shí)的知識(shí)分子仍然較為重視博物館的教育功能,而對(duì)于博覽會(huì)則是傾向于認(rèn)為是各國(guó)爭(zhēng)奇斗巧,以及其

中獲取的后續(xù)商業(yè)利益的場(chǎng)所。那么,一個(gè)主要的問(wèn)題是:中國(guó)的知識(shí)分子將這些詞匯混用,沒有驟然使用“博物”“博覽”的詞匯,跟中國(guó)自身的知識(shí)系統(tǒng)有何關(guān)系?首先必須說(shuō)明,中國(guó)傳統(tǒng)對(duì)于“博物”一詞 的使用,本身就有多種含義,并非完全正面的。“博物君子”,固然是美詞?!安┪锴⒙劇薄安┪锒嗦劇钡?,往往是用來(lái)形容一個(gè)人見識(shí)廣博,在中國(guó)傳統(tǒng)學(xué)術(shù)中,并不能夠作為一種專門的學(xué)術(shù)代表或者學(xué)術(shù)內(nèi)涵。魏晉以下的《博物志》采用了“博物”一詞,但其內(nèi)容,卻不見得為正統(tǒng)出身的知識(shí)分子所認(rèn)可,而往往被認(rèn)為不過(guò)是傳聞異詞的志怪之流。特別是自宋代至清代,在中國(guó)儒學(xué)系統(tǒng)中,尊德行與道問(wèn)學(xué)這兩種不同的學(xué)術(shù)取徑時(shí)有沉浮之勢(shì)。追求廣博的見聞本來(lái)并非儒者所專注之事,勉強(qiáng)來(lái)說(shuō),只可算是道問(wèn)學(xué)之一端,與道德心性并無(wú)關(guān)連。因此,博物這種專向外界探尋的方式,并不能在正統(tǒng)學(xué)術(shù)中取得任何地位。對(duì)于這一點(diǎn),民國(guó)初年的博物學(xué)者,時(shí)常加以詬病,認(rèn)為這是中國(guó)博物學(xué)之不振的悲哀。實(shí)際上,這些學(xué)者完全沒

有注意到,所謂的西方博物學(xué)在中國(guó)根本不存在一個(gè)適當(dāng)?shù)膶?duì)應(yīng)學(xué)術(shù)領(lǐng)域,中國(guó)所用的“博物”一詞,其內(nèi)涵也與西方不同。這一種模糊不清的狀態(tài),在晚清表現(xiàn)得尤其強(qiáng)烈。我們可以看到,同樣是最早接觸到西方展示機(jī)構(gòu),劉錫鴻用以比較西方博物館中陳列的知識(shí)內(nèi)容的書,是《博物志》《珍玩考》《格古論》這一類的書籍,都是中國(guó)子部雜家的作品,或者說(shuō),是在學(xué)術(shù)邊緣的作品。這就是劉錫鴻心中所對(duì)應(yīng)的知識(shí)系統(tǒng)。在他

的觀感中,西方的博物館,其實(shí)并沒有多么了不起,其分量與子部雜家中一些博古、收藏類的書籍差不多。而郭嵩燾則不同,他所引據(jù)的,如《爾雅》《儀禮》等都是經(jīng)部書籍。換言之,他是將西方文明去比附上古三代素樸的博物傳統(tǒng)。將西方文明 的英銳發(fā)進(jìn),與中國(guó)上古三代相比,這是在晚清展現(xiàn)民族自信 心的一種特殊表現(xiàn)。同樣的情形,也可在其他外交官(如曾紀(jì)澤)的日記中見到。但無(wú)論如何,我們可以說(shuō),正是因?yàn)橹袊?guó)的“博物”一詞內(nèi)涵如此之復(fù)雜,而當(dāng)時(shí)知識(shí)分子對(duì)于將西式博物學(xué)所比附的中國(guó)學(xué)術(shù),也有高低不同的看法,因此,才會(huì)沒有出現(xiàn)一個(gè)簡(jiǎn)單直接的譯詞“博物館”。事實(shí)上,這種復(fù)雜的用法,正透顯出了晚清時(shí)代知識(shí)分子與西方文化對(duì)話時(shí),是如何調(diào)度傳統(tǒng)文化中各種豐富的文化資源,加以理解并融攝西方文明,而不是簡(jiǎn)單地像民初博物學(xué)者批評(píng)的那樣,認(rèn)為是晚清的知識(shí)分子沒有真正地理解“博物館”的內(nèi)涵。正如前面所述,中國(guó)傳統(tǒng)“博物”一詞的內(nèi)涵本身就并不單一。那么最后一個(gè)問(wèn)題是:這個(gè)詞匯表現(xiàn)出中西知識(shí)系統(tǒng)的何種差異性?中國(guó)“博物”一詞的內(nèi)涵和近代西方的“博物學(xué)”“博物館” 或“博覽會(huì)”概念略有區(qū)別?!安┪铩币辉~指的是見識(shí)豐富淵博。乍看之下,似乎兩者詞意相近甚至熨帖。“博物”的內(nèi)涵與“博物館”的內(nèi)容與意旨并無(wú)捍隔,并可互為補(bǔ)充。中國(guó)傳統(tǒng)的“博物”和“博物館”與“博覽會(huì)”的近似之處是“博物”是聞見之學(xué),而“博物館”“博覽會(huì)”則是重視耳目之教。然而,博學(xué)聞見在一定的程度上,是通過(guò)閱讀文本或傳聞來(lái)獲取知識(shí);耳目之學(xué)則重在展覽的立即實(shí)效。細(xì)究?jī)烧叩膬?nèi)涵,由于時(shí)空條件不同,仍略有出入。然而,類似這樣的情況廣泛地存在于各種新舊或中西知識(shí)的交界縫隙之處,不足以為“博物”和“博覽會(huì)”“博物館”區(qū)分為二的判準(zhǔn)。前者與后者,最大的區(qū)別乃在于分類系統(tǒng)與安排展示的不同。中國(guó)傳統(tǒng)的“博物”一詞,并不涉及知識(shí)分類的內(nèi)涵。中國(guó)第一部以“博物”為名的《博物志》,實(shí)際上也與知識(shí)分類架構(gòu)毫無(wú)關(guān)系。雖然其立意在于博采異聞、增廣見識(shí),但內(nèi)容偏重志異記怪,所以《博物志》早軼,其目錄已不可見。即使從現(xiàn)在可見最早的明人輯軼本來(lái)看,《博物志》的結(jié)構(gòu)不同于西方經(jīng)過(guò)分類,將人類智能與知識(shí)以不同的種類區(qū)別開來(lái),再加以展示,傳達(dá)出知識(shí)建立者欲

安排的秩序,以及被規(guī)定過(guò)、被認(rèn)為適合展示給市民、國(guó)民或預(yù)設(shè)受眾參觀的博物學(xué)。中西對(duì)于“博物”一詞的側(cè)重點(diǎn)也不同。中國(guó)傳統(tǒng)的博物,重在博通;而西方的博物學(xué),恰恰是一個(gè)有著嚴(yán)格框架,重視專門分科的系統(tǒng)。佐野常民注意到了博覽會(huì)與博物館之間的離合,并非以展示的內(nèi)容為區(qū)分,而是以陳列的時(shí)間長(zhǎng)短與常設(shè)性與否為判準(zhǔn)。這樣的眼光,與中國(guó)知識(shí)分子是相當(dāng)不同的。在“博物館”這一譯名草創(chuàng)之初,可以看到

中國(guó)知識(shí)界與日本知識(shí)界的知識(shí)背景影響了對(duì)于“博物館”一詞的接受與理解。中國(guó)的知識(shí)分子并未對(duì)“博物館”一詞進(jìn)行明確的定義,何種展示機(jī)構(gòu)或者知識(shí)傳播機(jī)構(gòu)被稱為或應(yīng)該被稱為博物館,仍是相當(dāng)困擾中國(guó)的知識(shí)分子的問(wèn)題。也因此,“博物館”一詞盡管已經(jīng)以漢字的表達(dá)形式出現(xiàn)了三十多年,到了端方的時(shí)代,雖然大抵已經(jīng)能夠區(qū)分幾個(gè)詞匯的不同,但仍會(huì)因應(yīng)實(shí)際的狀況而調(diào)整,有時(shí)也會(huì)出現(xiàn)混用或者語(yǔ)焉不詳?shù)臓顩r。這并非單純由于詞匯本身的問(wèn)題,或者單純的音譯、意譯的問(wèn)題,而是背后有著更加深遂的象征意義與價(jià)值取向。郭嵩燾與同時(shí)代的人物沒有立即而全面地采用“博覽會(huì)”與“博物館”一詞,是在不同的社會(huì)結(jié)構(gòu)與知識(shí)系統(tǒng)中徘徊擺蕩的必然結(jié)果。

線上商城
會(huì)員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
會(huì)員家 書天堂 天貓旗艦店
關(guān)注我們
微信公眾號(hào).png   微博二維碼.png
微信公眾號(hào)官方微博

微信號(hào):bbtplus2018(工作時(shí)間)
電話:0773-2282512(工作時(shí)間)

我要投稿

批發(fā)采購(gòu)

加入我們

版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699  
   網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)

色香色欲天天天综合无码专区,久综合东京热精品视频,欧美黄色一级视频久久免费,天堂AV天堂资源网 免费国产无遮挡av网站