劉坤尊的《英詩(shī)的音韻格律》比較系統(tǒng)地介紹了英語(yǔ)詩(shī)的格律和韻律,其中包括基調(diào)格、非基調(diào)格、模棱兩可的單詞音節(jié)數(shù)、節(jié)奏分析的方法與實(shí)例、傳統(tǒng)的格律、更新的格律、對(duì)格律的判斷與異議、詩(shī)人在格律框架內(nèi)對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用、韻的種類、對(duì)完美韻的界定、似是而非的韻、模棱兩可的韻、詩(shī)的押韻情況(韻式)、詩(shī)人在韻律框架內(nèi)對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用,以及韻的作用等。在舉例說(shuō)明時(shí),引用了蘭格蘭、喬叟、懷特、斯賓塞、莎士比亞、彭斯、布雷克、華茲華斯、拜倫、雪萊、濟(jì)慈,以及布朗寧等主要詩(shī)人的作品,這些作品頗有意思,值得一讀。此外,本書還介紹了英詩(shī)的各種詩(shī)體,以及自由詩(shī)的形成與演變。
劉坤尊廣西師范大學(xué)外語(yǔ)系資深教授、碩士研究生導(dǎo)師。五十年代先后在共青團(tuán)中央和中國(guó)青年出版社工作,編輯中外文書刊。六十年代至八十年代先后任教于鄭州大學(xué)和廣西師范大學(xué),講授英語(yǔ)詩(shī)歌和意識(shí)流文學(xué)。主要譯著有《法國(guó)中尉的女人》、《嘉莉妹妹》、《羅斯金經(jīng)典散文選》(中英文)、GuilinLandscape、World Famous Personages Sing Praises Of Guilin。
前言
第一章 詩(shī)與音樂
1.歷史的回顧
2.詩(shī)人與音樂家
3.詩(shī)的樂感
第二章 英詩(shī)的格律
1.格
2.格律的種類和以這些格律創(chuàng)作的詩(shī)
第三章 詩(shī)人與格律
1.在格律框架內(nèi)進(jìn)行合理的調(diào)整
2.為了符合節(jié)奏和格律而調(diào)整單詞的音節(jié)數(shù)
3.忽視語(yǔ)法規(guī)律
4.在格律的框架內(nèi)革新
5.在格律的框架內(nèi)創(chuàng)新
6.我們接觸的英詩(shī)格律
第四章 節(jié)奏分析
1.節(jié)奏分析應(yīng)注意事項(xiàng)
2.格律詩(shī)中難免出現(xiàn)變格,但也有一些完全符合格律的詩(shī)
3.格律詩(shī)中的變格
4.節(jié)奏分析實(shí)例
第五章 英詩(shī)的韻
1.腳韻
2.行內(nèi)韻
3.韻式
第六章 似是而非的韻和模棱兩可的韻
1.似是而非的韻
2.模棱兩可的韻
3.根據(jù)詩(shī)體的韻律判斷押韻情況
4.位于元音前的雙輔音或多個(gè)輔音與單輔音
第七章 韻的作用
1.韻賦予詩(shī)以樂感
2.韻與節(jié)奏結(jié)合有助于體現(xiàn)詩(shī)的音樂性
3.韻在布局中的輔助作用
第八章 詩(shī)人與韻
1.為了押韻調(diào)整詞序
2.為了押韻調(diào)整用詞
3.為了押韻調(diào)整讀音
第九章 英詩(shī)詩(shī)體
1.頭韻體
2.民謠體
3.喬叟七行詩(shī)體
4.斯賓塞九行詩(shī)體
5.英雄偶句體
6.素體
7.十四行詩(shī)
8.三行詩(shī)體
9.三行詩(shī)
10.其他別具一格的個(gè)人詩(shī)體
第十章 自由詩(shī)
1.十七世紀(jì)初擺脫格律約束的嘗試
2.自由詩(shī)的節(jié)奏
3.對(duì)自由詩(shī)的節(jié)奏分析
4.詩(shī)行參差不齊,其中音節(jié)多寡不一
5.反常的版式
6.圖形詩(shī)
結(jié)束語(yǔ)
參考書目
會(huì)員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
微信公眾號(hào) | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)