莎士比亞154首十四行詩(shī)每首自成一體,但循著一條主線,即友誼和愛情關(guān)系的變化和發(fā)展形成一個(gè)有機(jī)整體。詩(shī)人歌頌友誼和愛情,把兩者看作人與人之間和諧關(guān)系的表征,特別強(qiáng)調(diào)忠誠(chéng)、諒解以及心靈的契合,堅(jiān)信美好事物將永存于世。
本書譯者金發(fā)燊為我國(guó)資深翻譯家,對(duì)莎士比亞原詩(shī)理解深透。譯文在呈現(xiàn)原詩(shī)韻味的同時(shí),揉以中文的獨(dú)特風(fēng)味,相信能給讀者一份上乘的閱讀體驗(yàn)。
會(huì)員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
微信公眾號(hào) | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)