迪雅丹的《月桂樹(shù)已砍盡》發(fā)表于1887年,比《尤利西斯》早了近三十年。早在象征主義全盛時(shí)期,迪雅丹無(wú)論是作為創(chuàng)作者還是評(píng)論家,都對(duì)現(xiàn)代派文學(xué)的創(chuàng)新起到了推波助瀾的重要作用?!队壤魉埂吩诩~約先鋒文學(xué)雜志上連載后,在歐美引起了廣泛影響。這種最初被稱(chēng)為內(nèi)心獨(dú)白的文學(xué)樣式因喬伊斯而引起關(guān)注,一時(shí)間模仿者眾多。而喬伊斯告訴他的崇拜者瓦萊里?拉博,《尤利西斯》寫(xiě)作手法所師從的正是愛(ài)德華?迪雅丹的《月桂樹(shù)已砍盡》。
本書(shū)收入愛(ài)德華?迪雅丹所創(chuàng)作的這部最早運(yùn)用意識(shí)流手法的小說(shuō)《月桂樹(shù)已砍盡》,以及瓦萊里?拉博的三篇意識(shí)流小說(shuō)《美人,我的心上人……》《情人們,幸福的情人們……》和《我最秘密的忠告……》。讀者可以從書(shū)中欣賞到百余年前意識(shí)流小說(shuō)的兩位先驅(qū)如何捕捉稍縱即逝的直覺(jué),以詩(shī)一般的語(yǔ)言,復(fù)雜而微妙地表現(xiàn)隱秘的思想和情感。從文學(xué)史的角度也有必要讓今天的學(xué)生和讀者了解文學(xué)思潮演變的本來(lái)面貌,了解意識(shí)流手法首創(chuàng)者和先驅(qū)者的文學(xué)成就。
作者介紹
愛(ài)德華?迪雅丹(édouard Dujardin,1861—1949),法國(guó)作家,師從馬拉美,意識(shí)流寫(xiě)作手法的首創(chuàng)者。曾于1886年創(chuàng)辦《獨(dú)立雜志》,刊登了許多現(xiàn)代文學(xué)史上的開(kāi)拓性作品。創(chuàng)作有劇本《消失的騎士》《安冬妮亞》,小說(shuō)《月桂樹(shù)已砍盡》(1887)、《內(nèi)心獨(dú)白》(或《隨筆集》)等。喬伊斯曾坦承《尤利西斯》的寫(xiě)法受到迪雅丹的《月桂樹(shù)已砍盡》的影響?!对鹿饦?shù)已砍盡》被文學(xué)史視作意識(shí)流小說(shuō)的開(kāi)山之作。
瓦萊里?拉博(Valéry Larbaud,1881—1957),法國(guó)作家,意識(shí)流小說(shuō)的實(shí)踐者和先驅(qū)。拉博是20世紀(jì)上半葉歐美文壇十分活躍的人物。曾參與創(chuàng)辦《法蘭西評(píng)論》,是該刊長(zhǎng)期的合作者和撰稿人;和保爾?瓦雷里一起主編《交流》(1924—1932),與菲利普?蘇波一起主編《歐洲雜志》(1923—1931);他的文學(xué)評(píng)論集《閱讀,逍遙法外的嗜好》被譽(yù)為20世紀(jì)法國(guó)最重要的文學(xué)評(píng)論之一。著有小說(shuō)《我最秘密的忠告……》《情人們,幸福的情人們……》等。
譯者介紹
沈志明,法籍華人學(xué)者、職業(yè)翻譯家。1938年生,江蘇蘇州人。畢業(yè)于上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,曾在上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院和北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院法語(yǔ)系任教。1983年在巴黎獲法國(guó)文學(xué)博士,1992年獲法國(guó)大學(xué)任教資格。譯著有《茫茫黑夜漫游》《反抗者》《陌路人》《尋找失去的時(shí)間》《痛心疾首》《我最秘密的忠告》《死亡的時(shí)代》《死無(wú)葬身之地》《文字生涯》《駁圣伯夫》《陀思妥耶夫斯基》等;編選有《阿拉貢研究》《普魯斯特精選集》;主編有《法國(guó)名家論文藝譯叢》《薩特文集》等。
"譯 序(節(jié)選)
沈志明
多年來(lái),意識(shí)流一直是文學(xué)界的一個(gè)熱門(mén)話(huà)題。人們臧否不一,甚至出現(xiàn)截然相反的評(píng)價(jià)。但經(jīng)過(guò)較長(zhǎng)時(shí)間的探討和創(chuàng)作實(shí)踐,至少取得一個(gè)共識(shí):意識(shí)流藝術(shù)手法,如果運(yùn)用得當(dāng),不失為文學(xué)多元化創(chuàng)作的一種形式。
提起意識(shí)流,人們自然立即想到意識(shí)流小說(shuō)大師喬伊斯和普魯斯特等人,但很少有人知道意識(shí)流小說(shuō)藝術(shù)的發(fā)明者愛(ài)德華·迪雅丹和為意識(shí)流創(chuàng)作手法做過(guò)重大貢獻(xiàn)的瓦萊里·拉博。為了彌補(bǔ)這個(gè)缺憾,我們推出這兩位杰出的法國(guó)作家的代表作,以饗讀者。撇開(kāi)這些小小的杰作本身的藝術(shù)價(jià)值不談,即使作為一種文學(xué)流派的“文獻(xiàn)資料”,它們也是值得翻譯和評(píng)介的。
1918年 3月至 1920年 8月,紐約一家先鋒派文學(xué)雜志陸續(xù)發(fā)表愛(ài)爾蘭作家詹姆斯·喬伊斯《尤利西斯》的大部分,很快在英美年輕作家的作品中見(jiàn)出其影響,他們競(jìng)相模仿書(shū)中一種嶄新的藝術(shù)手法。精通英語(yǔ)的心理小說(shuō)家瓦萊里·拉博也在獨(dú)自探索這種形式,自然對(duì)這種現(xiàn)象產(chǎn)生了濃厚的興趣。1920年 11月,他與剛旅居法國(guó)的喬伊斯首次相遇,兩人一見(jiàn)如故,相見(jiàn)恨晚,很快成為莫逆之交。在《新法蘭西評(píng)論》及其出版社享有特殊地位且在文學(xué)界遐邇聞名的拉博立即組織《尤利西斯》的出版工作,并在一系列文章、講座中對(duì)這部作品大加贊揚(yáng),說(shuō)他“欣喜若狂”。在他的努力下,《尤利西斯》全書(shū)(英語(yǔ))于 1922年由巴黎奧岱翁街的“莎士比亞書(shū)店”出版社首次出版。
然而,當(dāng)時(shí)的法國(guó)對(duì)這本書(shū)反應(yīng)冷淡,連發(fā)表過(guò)許多使人耳目一新的作品的《新法蘭西評(píng)論》的一些主要負(fù)責(zé)人也不以為然,接著這本書(shū)在英美等國(guó)遭到查禁(如,紐約港燒毀 500冊(cè),??怂雇êjP(guān)沒(méi)收 499冊(cè))。但這絲毫沒(méi)有阻擋拉博的奮進(jìn),相反,他更加積極組織并親自參與翻譯和校訂法譯本《尤利西斯》。隨著同喬伊斯的頻繁接觸,他們的友誼進(jìn)一步加深。喬伊斯也非常賞識(shí)拉博,稱(chēng)贊他的判斷力和敏銳聰穎,在多年的友好交往中不斷分章分批地請(qǐng)他對(duì)自己的手稿提意見(jiàn)。當(dāng)然,賞識(shí)中夾雜著感激之情,因?yàn)樗淖髌返靡猿霭婧瞳@得盛譽(yù),拉博起了舉足輕重的作用。
拉博推崇喬伊斯,首先是出于對(duì)文學(xué)藝術(shù)的熱愛(ài)。他發(fā)現(xiàn)喬伊斯采用了“嶄新的形式,這種富于魅力、具有極大表現(xiàn)力的形式足以革新‘小說(shuō)體裁’或完全以新代舊”。其次還有一種個(gè)人的原因。第一次世界大戰(zhàn)前后,狹隘的愛(ài)國(guó)主義、沙文主義在法國(guó)盛行,甚至達(dá)到瘋狂的程度,拉博很不贊成。他認(rèn)為歐洲文化是一個(gè)整體,各民族應(yīng)當(dāng)互相理解、友好相處,為此他決心成為一個(gè)歐洲文學(xué)的倡導(dǎo)者或捍衛(wèi)者,竭力發(fā)掘歐洲級(jí)的大作家,喬伊斯正合他的愿望。最后,也許是最主要的原因,《尤利西斯》接近他自己的創(chuàng)作探索,這正是他自己要寫(xiě)的作品;事實(shí)上在讀到《尤利西斯》之前,他已著手創(chuàng)作類(lèi)似的作品了。但《尤利西斯》率先發(fā)表了,他心悅誠(chéng)服,拜喬伊斯為師,把完全用意識(shí)流形式寫(xiě)的《情人們,幸福的情人們……》(1921)題獻(xiàn)給喬伊斯:“在這篇小說(shuō)中我謹(jǐn)采用了這位大師的創(chuàng)作形式?!?
喬伊斯 1921年收到獻(xiàn)詞,非常激動(dòng),但在興奮之余,覺(jué)得受之有愧,以偉大藝術(shù)家的誠(chéng)實(shí)告訴拉博,這種創(chuàng)作形式在愛(ài)德華·迪雅丹的《月桂樹(shù)已砍盡》中“早已全面地使用過(guò)了”。拉博大為震驚:他居然沒(méi)有讀過(guò)。后來(lái)費(fèi)了一番周折才找到這部被埋沒(méi)近 30年的著作,讀后大喜過(guò)望。他在 1923年 8月 11日給迪雅丹的信中寫(xiě)道:
詹姆斯·喬伊斯本人向我指出《月桂樹(shù)已砍盡》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《月桂樹(shù)》)是《尤利西斯》創(chuàng)作形式的一個(gè)來(lái)源,而我最近才拜讀,非常遺憾未能早點(diǎn)讀到。這不僅是第一部?jī)?nèi)心獨(dú)白的作品— —這種獨(dú)特的文學(xué)構(gòu)思具有無(wú)可估量的重要性,而且是一本完美的杰作,可列入法國(guó)文學(xué)最偉大的作品之林!我十分驚異這部 1887年發(fā)表的作品竟要等到《尤利西斯》的出現(xiàn),才被人重提其內(nèi)心獨(dú)白的形式。目前整個(gè)美國(guó)文學(xué)界競(jìng)相仿效,您的影響,通過(guò)詹姆斯·喬伊斯,傳遍了全美洲。我自己,在首次讀到《月桂樹(shù)》之前,以為寫(xiě)了法國(guó)文學(xué)中最早的兩篇內(nèi)心獨(dú)白的作品??傊?,我明白了您是內(nèi)心獨(dú)白的發(fā)明者,您用這種發(fā)明所創(chuàng)作的小說(shuō)是一部重要的作品,無(wú)論是從深化詩(shī)意的角度來(lái)講,還是從一種文學(xué)大潮流的源泉的角度來(lái)講(這種潮流正日益擴(kuò)大)。必須把這一切公布于眾,廣為傳播,我將首先告訴《民族》的讀者們。
為了彌補(bǔ)他無(wú)意識(shí)的不公正,拉博把《我最秘密的忠告……》(1923)這部?jī)?nèi)心獨(dú)白的杰作題獻(xiàn)給愛(ài)德華·迪雅丹。
在同一封信中,拉博請(qǐng)教迪雅丹,為什么《月桂樹(shù)》在當(dāng)年沒(méi)有受到重視,為什么作者在以后的作品中沒(méi)有堅(jiān)持運(yùn)用“這種最適合對(duì)人類(lèi)心靈進(jìn)行拉辛式的分析”的形式。迪雅丹回信說(shuō),當(dāng)時(shí)象征主義運(yùn)動(dòng)根本不受人重視,象征主義詩(shī)人的作品無(wú)人問(wèn)津,報(bào)界反應(yīng)冷漠,《月桂樹(shù)》單行本出版后賣(mài)不出去,被打入了冷宮。是的,一直等到喬伊斯名聲大震,《月桂樹(shù)》才重見(jiàn)天日。同年,拉博在頗有影響的《歐洲雜志》著文,恢復(fù)了文學(xué)史上一個(gè)事實(shí)的本來(lái)面目,公正地為一名法國(guó)作家追回深受英美青年作家稱(chēng)贊的意識(shí)流形式的首創(chuàng)榮譽(yù)。但這并未降低喬伊斯的聲譽(yù),是他使意識(shí)流藝術(shù)手法確立了地位,臻于完善,形成潮流,得以流傳。
1989年12月25日"
讀者一打開(kāi)《月桂樹(shù)已砍盡》就進(jìn)入主要角色的思想,跟隨他綿延不斷的思路,一步步弄清他的所作所為和發(fā)生的事情。思維的展開(kāi)完全替代了通常的敘述……
——喬伊斯
《月桂樹(shù)已砍盡》具有嶄新的形式技巧,富有魅力,極大地豐富了創(chuàng)作手段,可能革新或完全以新代舊。盡管《月桂樹(shù)已砍盡》在思想上和風(fēng)格上與詹姆斯?喬伊斯的作品迥然不同,但確實(shí)可視為《尤利西斯》創(chuàng)作形式的一個(gè)來(lái)源。
——瓦萊里?拉博
提到意識(shí)流,人們會(huì)想到喬伊斯和普魯斯特這樣的大師,很少有人知道意識(shí)流小說(shuō)手法的首創(chuàng)者愛(ài)德華?迪雅丹,和對(duì)這種創(chuàng)作手法做出過(guò)重要貢獻(xiàn)的瓦萊里?拉博。
本書(shū)重點(diǎn)呈現(xiàn)意識(shí)流小說(shuō)開(kāi)山之作《月桂樹(shù)已砍盡》,它是喬伊斯所師從的小說(shuō),《尤利西斯》的藝術(shù)手法之源。
本書(shū)附有譯者沈志明先生的導(dǎo)讀文章,讓讀者更好地了解意識(shí)流小說(shuō)在法國(guó)發(fā)軔和發(fā)展的過(guò)程,了解其首創(chuàng)者愛(ài)德華?迪雅丹的開(kāi)創(chuàng)性地位和文學(xué)成就。
這些問(wèn)世已上百年的小說(shuō)至今讀來(lái)依然前衛(wèi),它們既是文學(xué)研究的重要參考,也是文學(xué)愛(ài)好者的精神佳肴。
譯 序(節(jié)選)
沈志明
多年來(lái),意識(shí)流一直是文學(xué)界的一個(gè)熱門(mén)話(huà)題。人們臧否不一,甚至出現(xiàn)截然相反的評(píng)價(jià)。但經(jīng)過(guò)較長(zhǎng)時(shí)間的探討和創(chuàng)作實(shí)踐,至少取得一個(gè)共識(shí):意識(shí)流藝術(shù)手法,如果運(yùn)用得當(dāng),不失為文學(xué)多元化創(chuàng)作的一種形式。
提起意識(shí)流,人們自然立即想到意識(shí)流小說(shuō)大師喬伊斯和普魯斯特等人,但很少有人知道意識(shí)流小說(shuō)藝術(shù)的發(fā)明者愛(ài)德華?迪雅丹和為意識(shí)流創(chuàng)作手法做過(guò)重大貢獻(xiàn)的瓦萊里?拉博。為了彌補(bǔ)這個(gè)缺憾,我們推出這兩位杰出的法國(guó)作家的代表作,以饗讀者。撇開(kāi)這些小小的杰作本身的藝術(shù)價(jià)值不談,即使作為一種文學(xué)流派的“文獻(xiàn)資料”,它們也是值得翻譯和評(píng)介的。
1918年 3月至 1920年 8月,紐約一家先鋒派文學(xué)雜志陸續(xù)發(fā)表愛(ài)爾蘭作家詹姆斯?喬伊斯《尤利西斯》的大部分,很快在英美年輕作家的作品中見(jiàn)出其影響,他們競(jìng)相模仿書(shū)中一種嶄新的藝術(shù)手法。精通英語(yǔ)的心理小說(shuō)家瓦萊里?拉博也在獨(dú)自探索這種形式,自然對(duì)這種現(xiàn)象產(chǎn)生了濃厚的興趣。1920年 11月,他與剛旅居法國(guó)的喬伊斯首次相遇,兩人一見(jiàn)如故,相見(jiàn)恨晚,很快成為莫逆之交。在《新法蘭西評(píng)論》及其出版社享有特殊地位且在文學(xué)界遐邇聞名的拉博立即組織《尤利西斯》的出版工作,并在一系列文章、講座中對(duì)這部作品大加贊揚(yáng),說(shuō)他“欣喜若狂”。在他的努力下,《尤利西斯》全書(shū)(英語(yǔ))于 1922年由巴黎奧岱翁街的“莎士比亞書(shū)店”出版社首次出版。
然而,當(dāng)時(shí)的法國(guó)對(duì)這本書(shū)反應(yīng)冷淡,連發(fā)表過(guò)許多使人耳目一新的作品的《新法蘭西評(píng)論》的一些主要負(fù)責(zé)人也不以為然,接著這本書(shū)在英美等國(guó)遭到查禁(如,紐約港燒毀 500冊(cè),??怂雇êjP(guān)沒(méi)收 499冊(cè))。但這絲毫沒(méi)有阻擋拉博的奮進(jìn),相反,他更加積極組織并親自參與翻譯和校訂法譯本《尤利西斯》。隨著同喬伊斯的頻繁接觸,他們的友誼進(jìn)一步加深。喬伊斯也非常賞識(shí)拉博,稱(chēng)贊他的判斷力和敏銳聰穎,在多年的友好交往中不斷分章分批地請(qǐng)他對(duì)自己的手稿提意見(jiàn)。當(dāng)然,賞識(shí)中夾雜著感激之情,因?yàn)樗淖髌返靡猿霭婧瞳@得盛譽(yù),拉博起了舉足輕重的作用。
拉博推崇喬伊斯,首先是出于對(duì)文學(xué)藝術(shù)的熱愛(ài)。他發(fā)現(xiàn)喬伊斯采用了“嶄新的形式,這種富于魅力、具有極大表現(xiàn)力的形式足以革新‘小說(shuō)體裁’或完全以新代舊”。其次還有一種個(gè)人的原因。第一次世界大戰(zhàn)前后,狹隘的愛(ài)國(guó)主義、沙文主義在法國(guó)盛行,甚至達(dá)到瘋狂的程度,拉博很不贊成。他認(rèn)為歐洲文化是一個(gè)整體,各民族應(yīng)當(dāng)互相理解、友好相處,為此他決心成為一個(gè)歐洲文學(xué)的倡導(dǎo)者或捍衛(wèi)者,竭力發(fā)掘歐洲級(jí)的大作家,喬伊斯正合他的愿望。最后,也許是最主要的原因,《尤利西斯》接近他自己的創(chuàng)作探索,這正是他自己要寫(xiě)的作品;事實(shí)上在讀到《尤利西斯》之前,他已著手創(chuàng)作類(lèi)似的作品了。但《尤利西斯》率先發(fā)表了,他心悅誠(chéng)服,拜喬伊斯為師,把完全用意識(shí)流形式寫(xiě)的《情人們,幸福的情人們……》(1921)題獻(xiàn)給喬伊斯:“在這篇小說(shuō)中我謹(jǐn)采用了這位大師的創(chuàng)作形式?!?p/>
喬伊斯 1921年收到獻(xiàn)詞,非常激動(dòng),但在興奮之余,覺(jué)得受之有愧,以偉大藝術(shù)家的誠(chéng)實(shí)告訴拉博,這種創(chuàng)作形式在愛(ài)德華?迪雅丹的《月桂樹(shù)已砍盡》中“早已全面地使用過(guò)了”。拉博大為震驚:他居然沒(méi)有讀過(guò)。后來(lái)費(fèi)了一番周折才找到這部被埋沒(méi)近 30年的著作,讀后大喜過(guò)望。他在 1923年 8月 11日給迪雅丹的信中寫(xiě)道:
詹姆斯?喬伊斯本人向我指出《月桂樹(shù)已砍盡》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《月桂樹(shù)》)是《尤利西斯》創(chuàng)作形式的一個(gè)來(lái)源,而我最近才拜讀,非常遺憾未能早點(diǎn)讀到。這不僅是第一部?jī)?nèi)心獨(dú)白的作品— —這種獨(dú)特的文學(xué)構(gòu)思具有無(wú)可估量的重要性,而且是一本完美的杰作,可列入法國(guó)文學(xué)最偉大的作品之林!我十分驚異這部 1887年發(fā)表的作品竟要等到《尤利西斯》的出現(xiàn),才被人重提其內(nèi)心獨(dú)白的形式。目前整個(gè)美國(guó)文學(xué)界競(jìng)相仿效,您的影響,通過(guò)詹姆斯?喬伊斯,傳遍了全美洲。我自己,在首次讀到《月桂樹(shù)》之前,以為寫(xiě)了法國(guó)文學(xué)中最早的兩篇內(nèi)心獨(dú)白的作品。總之,我明白了您是內(nèi)心獨(dú)白的發(fā)明者,您用這種發(fā)明所創(chuàng)作的小說(shuō)是一部重要的作品,無(wú)論是從深化詩(shī)意的角度來(lái)講,還是從一種文學(xué)大潮流的源泉的角度來(lái)講(這種潮流正日益擴(kuò)大)。必須把這一切公布于眾,廣為傳播,我將首先告訴《民族》的讀者們。
為了彌補(bǔ)他無(wú)意識(shí)的不公正,拉博把《我最秘密的忠告……》(1923)這部?jī)?nèi)心獨(dú)白的杰作題獻(xiàn)給愛(ài)德華?迪雅丹。
在同一封信中,拉博請(qǐng)教迪雅丹,為什么《月桂樹(shù)》在當(dāng)年沒(méi)有受到重視,為什么作者在以后的作品中沒(méi)有堅(jiān)持運(yùn)用“這種最適合對(duì)人類(lèi)心靈進(jìn)行拉辛式的分析”的形式。迪雅丹回信說(shuō),當(dāng)時(shí)象征主義運(yùn)動(dòng)根本不受人重視,象征主義詩(shī)人的作品無(wú)人問(wèn)津,報(bào)界反應(yīng)冷漠,《月桂樹(shù)》單行本出版后賣(mài)不出去,被打入了冷宮。是的,一直等到喬伊斯名聲大震,《月桂樹(shù)》才重見(jiàn)天日。同年,拉博在頗有影響的《歐洲雜志》著文,恢復(fù)了文學(xué)史上一個(gè)事實(shí)的本來(lái)面目,公正地為一名法國(guó)作家追回深受英美青年作家稱(chēng)贊的意識(shí)流形式的首創(chuàng)榮譽(yù)。但這并未降低喬伊斯的聲譽(yù),是他使意識(shí)流藝術(shù)手法確立了地位,臻于完善,形成潮流,得以流傳。
1989年12月25日
會(huì)員家 | 書(shū)天堂 | 天貓旗艦店 |
微信公眾號(hào) | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報(bào)電話(huà):0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)