圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎(jiǎng)圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團(tuán)隊(duì)
世界的重量
世界著名诗人努诺·朱迪斯,根植于深远文化背景和谱系,不仅擅长从日常生活经验出发,捕捉诗性的零光片羽,更长以智性的目光审视和思索人类生活的境况。2022年度“1573国际诗歌奖”获奖作品。
ISBN: 9787559855237

出版時(shí)間:2022-11-01

定  價(jià):42.00

作  者:(葡)努诺·朱迪斯著;姚风译

責(zé)  編:吴义红
所屬板塊: 文学出版

圖書分類: 外国诗歌

讀者對(duì)象: 大众

上架建議: 文学/外国诗歌
裝幀: 精装

開本: 32

字?jǐn)?shù): 40 (千字)

頁數(shù): 152
紙質(zhì)書購買: 天貓 有贊
圖書簡介

收錄葡萄牙當(dāng)代著名詩人努諾·朱迪斯自選的跨越其不同創(chuàng)作時(shí)期的詩作共計(jì)七十七首。內(nèi)容涵蓋自然、愛情、哲學(xué)、藝術(shù)及詩歌理論等,如《飛鳥》《愛情》《哲學(xué)》《制作藍(lán)色顏料的配方》等。其作品蘊(yùn)含著淵博的學(xué)識(shí)、沉靜的哲思和抒情的詩性,形成了一種獨(dú)特的語調(diào)。時(shí)而消除詩歌與散文的邊界,以敘事性的方式呈現(xiàn)詩意;時(shí)而穿越古典與現(xiàn)代,在不同的時(shí)空維度中營造跨越性的詩歌背景。他擅長從日常的生活經(jīng)驗(yàn)出發(fā),捕捉詩性的零光片羽,以智性的目光審視和思索人類生活的境況,表達(dá)出他極富哲思的思想境界。

作者簡介

努諾·朱迪斯 (Nuno Júdice, 1949—),葡萄牙當(dāng)代著名詩人、小說家和文學(xué)評(píng)論家。生于葡萄牙南部阿爾加維,曾就讀于里斯本大學(xué),后獲文學(xué)博士學(xué)位?,F(xiàn)為新里斯本大學(xué)教授,教授葡萄牙文學(xué)和法國文學(xué)。于1972年開始文學(xué)創(chuàng)作,先后發(fā)表和出版過《詩的概念》《微光的羽翼》《人類的傲慢》《節(jié)奏與敘述》等詩歌作品。除詩歌外,朱迪斯在小說、散文、戲劇、文學(xué)研究與詩歌批評(píng)方面成果豐碩,多次獲得國內(nèi)外重要的文學(xué)項(xiàng)獎(jiǎng),其中包括智利“巴勃羅?聶魯達(dá)詩歌獎(jiǎng)”、西班牙“伊比利亞美洲索菲婭皇后詩歌獎(jiǎng)”等。2017年應(yīng)邀參加“香港國際詩歌之夜”并訪問武漢和上海。

姚風(fēng),詩人,翻譯家。生于北京,后移居澳門,現(xiàn)為澳門大學(xué)人文學(xué)院教授。著有中葡文詩集《黑夜與我一起躺下》《枯枝上的敵人》《大海上的檸檬》《瞬間的旅行》《遠(yuǎn)方之歌》等,譯著《葡萄牙現(xiàn)代詩選》《澳門中葡詩歌選》《安德拉德詩選》《中國當(dāng)代十詩人作品選》等。曾獲第十四屆“柔剛詩歌獎(jiǎng)”和葡萄牙總統(tǒng)頒授“圣地亞哥寶劍勛章”。

圖書目錄

目?錄

人的證明?3

旅行歸來?5

在里斯本(六十年代末)?6

起始?8

列數(shù)幽魂?9

葡萄牙?11

南方?12

畫像?13

哲學(xué)?14

影像?15

童年紀(jì)事?17

愛情?19

制作藍(lán)色顏料的配方?20

飛鳥?22

雨弦?23

編故事的人?24

詩藝?26

照片?27

符號(hào)學(xué)?28

里斯本的一個(gè)冬天?30

聲明?32

寫給一個(gè)夜晚和幾條狗的交響曲?34

一首外用的情詩?36

遇見?37

展覽?38

愛在一九九六?39

世界的重量?41

玫瑰變奏曲?43

肖像?45

仙樂之國?46

完成?47

轉(zhuǎn)動(dòng)?48

遠(yuǎn)離?49

醒來?51

原則?52

光的舞蹈?53

秘密談話?55

基本概念手冊?56

市場壓力?58

語法練習(xí)?60

墜落?62

盲文?63

白色?64

哈姆雷特與奧菲莉亞?66

如何寫一首詩?68

巴別塔?70

棋局?72

新文學(xué)理論?74

為寫一首詩?76

動(dòng)物學(xué):豬?78

動(dòng)物學(xué):烏鶇?80

階級(jí)斗爭?81

在火車的座椅上?83

有馬克思的靜物畫?85

動(dòng)詞?87

美的奧秘?89

準(zhǔn)備旅行?91

靈感論?93

時(shí)間問題?97

武漢之名?99

動(dòng)物學(xué):蜘蛛?101

隔離生存指南?102

黑島訪聶魯達(dá)?104

心愛女人之歌?106

仿賈科梅蒂?108

孤獨(dú)之歌?110

鄉(xiāng)土詩?112

海?114

短詩學(xué)?115

金翅雀?116

院子?117

月亮?118

隱喻?119

夜?120

早晨?121

愛?122

詩人?123

序言/前言/后記

譯者序

努諾?朱迪斯(Nuno Júdice)是自二十世紀(jì)七十年代以來葡萄牙詩歌具代表性的聲音之一,作為一位學(xué)者型的高產(chǎn)詩人,他在葡萄牙詩壇從未沉寂過,始終保持著飽滿的創(chuàng)作熱情,甚至在某個(gè)階段每年都有新詩集問世。他除了在大學(xué)教授文學(xué)課程并擔(dān)任葡萄牙最著名的文學(xué)研究雜志《對(duì)話/文學(xué)》(Colóquio/Letras)的主編之外,還涉足散文、小說、文學(xué)批評(píng)、戲劇、電影劇本等領(lǐng)域的創(chuàng)作,發(fā)表的作品數(shù)量驚人。作為翻譯家,他翻譯過莎士比亞、狄金森、吉狄馬加等人的作品。他在葡萄牙獲得過多項(xiàng)文學(xué)獎(jiǎng),在國際上也受到高度認(rèn)可,曾榮獲智利“巴勃羅?聶魯達(dá)詩歌獎(jiǎng)”、西班牙“伊比利亞美洲索菲婭皇后詩歌獎(jiǎng)”、墨西哥“胡安?克里索斯托莫?多利亞人文科學(xué)獎(jiǎng)”等等重要獎(jiǎng)項(xiàng),近些年來在諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的候選人名單中,也會(huì)看到他的名字。

葡萄牙有悠久深厚的詩歌傳統(tǒng),是葡萄牙文學(xué)最光燦奪目的文學(xué)類型,文學(xué)史上偉大的詩人層出不窮,卡蒙斯以他的史詩和抒情詩的寫作,不僅改變了葡萄牙語,把它提高到嶄新的高度,也把葡萄牙文學(xué)推到了歷史的頂峰。到了現(xiàn)代,佩索阿承先啟后,開辟了一個(gè)全新的文學(xué)時(shí)代,他那繁雜而極富個(gè)性的寫作影響了無數(shù)人,也讓葡萄牙詩歌舉世矚目。自他之后,葡萄牙詩歌依舊朝氣蓬勃,不斷涌現(xiàn)的詩人總是走在文學(xué)創(chuàng)新的最前端,對(duì)語言、形式、表達(dá)進(jìn)行大膽而不懈地追求和探索,成果豐碩,正如著名詩人加斯坦?克魯斯(Gast?o Cruz)所言:“在葡萄牙的文學(xué)藝術(shù)中,詩歌永遠(yuǎn)是最現(xiàn)代的?!?p/>

如果說卡蒙斯是迎向波瀾壯闊的時(shí)代縱情高歌,那么佩索阿則是在國運(yùn)衰微的年代以逃離的姿態(tài)拉大與世界和人群的距離,在更大的自由時(shí)空中去書寫他的不安之書,在生活即虛構(gòu)、虛構(gòu)即生活的悖論中變換著一張張誠實(shí)的面具,去尋找自我中的自我和他者。在佩索阿的前后和周圍,群星閃爍,一些短命的天才詩人如流星一般劃過天空,卻留下永遠(yuǎn)燃燒的光束,如西薩里奧?維爾德(Cesário Verde)、卡米洛?庇山耶(Camilo Pessanha)、馬里奧?德?薩—卡爾內(nèi)羅(Mário de Sá-Carneiro)、安東尼奧?諾布雷(António Nobre)等人。第二次世界大戰(zhàn)后,兩種截然不同的詩歌思潮在葡萄牙詩壇出現(xiàn):超現(xiàn)實(shí)主義和新現(xiàn)實(shí)主義。自從獨(dú)裁者薩拉查上臺(tái)以后,葡萄牙便成為一個(gè)閉關(guān)自守、人民的自由空間被嚴(yán)重限制的國家,新現(xiàn)實(shí)主義就是在這種政治環(huán)境中產(chǎn)生的,它主張文學(xué)應(yīng)該介入社會(huì)生活,揭示社會(huì)黑暗,與重視無意識(shí)寫作的超現(xiàn)實(shí)主義形成鮮明的對(duì)比。盡管薩拉查的獨(dú)裁統(tǒng)治并非對(duì)文學(xué)創(chuàng)作放任不管,秘密警察也監(jiān)視和干預(yù)作家們的寫作,但詩歌創(chuàng)作依舊充滿活力,具象主義、實(shí)驗(yàn)主義等詩歌流派相繼出現(xiàn),涌現(xiàn)出一大批優(yōu)秀的詩人,如埃爾貝托?赫爾德(Helberto Hélder)、索菲婭?安德雷森(Sophia Andresen)、若熱?德?塞納(Jorge de Sena)、拉莫斯?羅薩(Ramos Rosa)、埃烏熱尼奧?德?安德拉德(Eugénio de Andrade)等。正是在這樣的文學(xué)環(huán)境下,努諾?朱迪斯在二十世紀(jì)六十年代末期初露頭角,一出現(xiàn)便引起人們的關(guān)注,與他同時(shí)代的詩人費(fèi)爾南多?平托?多?阿馬拉爾(Fernando Pinto do Amaral)在評(píng)論朱迪斯的早期詩歌時(shí)這樣寫道:“努諾?朱迪斯的詩歌把我們引向殊異的世界,他的玄想以別樣的美學(xué)感覺為支撐,采用了一種繁復(fù)的修辭方式,巧妙地用于近似狂喜的敘事之中,從而讓詩歌籠罩在黃昏和世紀(jì)末的氛圍之中。然而,他在形式上的刻意為之(這是十分誘人的)并不是空中樓閣,而是源于他的‘激情啟示錄’,其中包括對(duì)從未發(fā)生的旅行的回憶、想象中的不幸愛情故事、陰影中的低語?!?p/>

1972年,朱迪斯出版了處女作《詩的概念》,在第一本詩集中便表現(xiàn)出對(duì)詩歌與語言的關(guān)注以及對(duì)“詩歌行為”的思考,探求詩歌文本在社會(huì)中存在的意義和價(jià)值,此后這種思考和探求始終貫穿著他的寫作。消費(fèi)主義、實(shí)用主義和科技進(jìn)步所帶來的網(wǎng)絡(luò)文化的盛行,讓詩歌變得更加邊緣化,而詩歌如何在這種境地中繼續(xù)生存,詩人如何在實(shí)用主義的喧嘩聲中發(fā)出自己的聲音,詩意文字如何吸引人們的閱讀和聆聽。也就是說,詩歌如何重構(gòu)它與世界與讀者的關(guān)系,是詩人需要面對(duì)的問題。在朱迪斯的訪談、講座和創(chuàng)作中可以看到他對(duì)這些問題的深入思考和議論。他也嘗試過一些跨界實(shí)踐,比如詩歌與電影的結(jié)合。此外,詩歌與語言、詩歌與傳統(tǒng)、詩歌與激情之間的關(guān)系也是他的詩歌常常觸及的主題,這在他的《靈感論》《如何寫一首詩》《為寫一首詩》《起始》等詩作中可略見一斑。然而,朱迪斯并不認(rèn)為詩歌具有改天換地的力量,他曾這樣說:“我無法同意詩歌可以改變世界這一浪漫的想法,我更愿意把詩歌看作是改變自我的方式?!?p/>

朱迪斯的詩歌寫作既有浪漫主義的情懷,也在現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義的邊界漫游,有評(píng)論家認(rèn)為他的寫作可被稱為“憂郁的詩學(xué)”,其基調(diào)往往是憂傷的、悲觀的,但這種說法只是相對(duì)而言,因?yàn)檫@并非詩人唯一的基調(diào)。由于他涉及的詩歌主題十分龐雜,記憶、時(shí)間、語言、歷史、自然、愛情、宗教、死亡、童年、藝術(shù)等都是他經(jīng)常涉及的主題,基調(diào)也會(huì)因不同的時(shí)間和主題而發(fā)生變化,況且在其漫長的創(chuàng)作生涯中,作為詩歌主體的“我”也始終在變化,今天的“我”已不是昨天的“我”。就宏觀的角度來說,詩人在根本上關(guān)注的還是人與世界的關(guān)系,人如何在“人間戲劇”的舞臺(tái)上扮演自己的角色,很多時(shí)候他的觀察、關(guān)注、思考和質(zhì)詢,是通過建立在自我與他者、自我與世界、自我與回憶、自我與先人、自我與自我的關(guān)系中進(jìn)行的,在這種錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系中有陰影的廢墟、回憶的碎片、愛情的遺痕、虛構(gòu)的對(duì)話、內(nèi)心的獨(dú)白以及憂郁面孔上綻出的微笑。談及自己的詩歌,他曾經(jīng)說他的詩“本質(zhì)上是對(duì)世界、對(duì)生命、對(duì)個(gè)人、對(duì)我們所有人的反思”。

回憶和愛情是朱迪斯偏愛的詩歌主題,它們像富饒的礦藏,總有取之不盡的素材。童年生活、獨(dú)裁統(tǒng)治時(shí)期的生活印記、他所認(rèn)識(shí)或交往的人、游歷世界各地的印象或記憶都會(huì)觸發(fā)他的敏感和想象,寫成一首首詩。而愛情,作為連接人與人最有張力的情感紐帶,是朱迪斯持續(xù)書寫的一個(gè)主題?!皭矍樵姟痹谒脑姼柚姓加胁恍〉谋戎?。不過,這個(gè)主題是在不同的層面上表現(xiàn)的:愛情作為對(duì)往事的回憶,作為一種難以實(shí)現(xiàn)的情感寄托,對(duì)神話傳說和歷史上的愛情故事的解讀或解構(gòu),對(duì)普通人情愛經(jīng)驗(yàn)的想象與觸摸,或者僅僅借愛情詩的寫作去探索詩歌寫作的可能性。因此,他在愛情詩中所涉及的人物與故事,有些或許來自詩人真實(shí)的體驗(yàn),但很多則來自想象和虛構(gòu)。他讓自己置身于葡萄牙和西方愛情詩的抒情傳統(tǒng)之中,從真實(shí)、想象、虛構(gòu)的多重角度聚焦愛情,從而尋找和確立詩人作為抒情主體的特權(quán)。

如果說朱迪斯的詩歌寫作以“憂郁的詩學(xué)”為基調(diào),那是他通過感受個(gè)人的孤獨(dú)與悲傷從而省察人類生存的境況,對(duì)此他并不是一個(gè)樂觀主義者。他認(rèn)為人類的“黃金時(shí)代”已經(jīng)過去,他是站立在廢墟上寫作的,而“廢墟”是他經(jīng)常使用的一個(gè)意象。在科學(xué)技術(shù)日新月異、交流工具更為便捷的今日,人與人之間的距離非但沒有縮小,反而缺少了對(duì)話和交流,甚至難以溝通。在《影像》一詩中,慕尼黑火車站的孤獨(dú)和冷寂折射的是世界的孤獨(dú)和冷寂,人們甚至失去了可以對(duì)話的語言和語境,盡管詩人渴望重新找到相遇的可能性,但悲哀的是詩歌只能表達(dá)和呈現(xiàn),無力改變這種現(xiàn)狀。

詩歌呈現(xiàn)的是一種詩人的主觀和客觀互為交映的真實(shí),這是經(jīng)過詩人的靈感、想象和感覺而抵達(dá)的真實(shí),是世界在他的內(nèi)心和感官中折射出來的鏡像。朱迪斯的詩歌常常在隱匿和呈現(xiàn)中表現(xiàn)出一種智性與感覺交織的紋理,用糅雜了抒情與敘事、意識(shí)與潛意識(shí)、明晰與隱晦的語言探尋世界中的“可見之物”和隱蔽的“不可見之物”,比如在《寫給一個(gè)夜晚和幾條狗的交響曲》中,深夜里狗吠的“交響”會(huì)喚起他探尋“不可見之物”的欲望。

作為學(xué)者型詩人,朱迪斯學(xué)識(shí)淵博,熟知西方的古典文化傳統(tǒng)和近現(xiàn)代文化思潮,因此他的寫作以深厚的文化背景作為參照譜系,他與那些他閱讀過的詩人、小說家、哲學(xué)家、藝術(shù)家等結(jié)為知己,與他們對(duì)話,與他們的文本對(duì)話,所以他的詩歌牽連著寬廣的互文性語境。他在漫長的詩歌寫作中形成了自己獨(dú)特的詩歌語言,這種語言具有雜糅混合的性質(zhì),時(shí)常讓詩歌和散文兩種語言風(fēng)格互為交織,以弱化抒情和敘事之間的邊界,從而讓文本獲得更為自由的生長空間。他的詩歌交織著淵博的學(xué)識(shí)、沉靜的哲思和詩性的抒情,從而形成了一種獨(dú)特的語調(diào)。他有不少簡短明晰的短詩,但也有大量使用長句的詩作,具體性和抽象性相互滲透,語言繁復(fù)而晦澀,表現(xiàn)出一種不斷挑戰(zhàn)寫作難度的傾向。

我與朱迪斯相識(shí)多年,他曾為我2014年在葡萄牙出版的葡文詩集《厭倦語法的詞語》寫過評(píng)語;2017年,我向北島先生推薦他參加“香港國際詩歌之夜”的活動(dòng),他有機(jī)會(huì)訪問了香港和武漢并寫下數(shù)首詩作,這本選集收錄了他寫武漢的一首詩。選集中的絕大部分詩作由朱迪斯自選,按照寫作時(shí)間排序,基本上代表了他詩歌寫作的各個(gè)階段,但由于他的詩歌數(shù)量龐大,這些詩作只占他詩歌總量的很少一部分。翻譯他的詩歌是艱難的挑戰(zhàn),有些詩過于晦澀難譯,我只好放棄,征得詩人同意挑選了另外一些詩來代替?!霸娛欠g之后失去的東西?”,注定是要失去的,譯者要做的不過是盡最大努力把這種“失去”減到最低。翻譯詩歌,還是做一個(gè)悲觀的樂觀主義者為好。

姚風(fēng)

2022年7月22日

?

名家推薦

努諾·朱迪斯的詩歌寫作根植于深遠(yuǎn)的文化背景和譜系之中,寫作題材廣泛而多樣。他穿行于歷史與現(xiàn)實(shí)、傳統(tǒng)與現(xiàn)代、遠(yuǎn)方與當(dāng)下,以豐盈的想象力和強(qiáng)大的詞語調(diào)度能力觸及并對(duì)應(yīng)日常生活的經(jīng)驗(yàn),在審視、批判、反諷或者戲劇化的場景中確立抒情與敘事交織疊加的美學(xué)原則,捕捉和發(fā)掘詞與物之間的微妙與能量,讓詩歌在時(shí)而簡樸澄明、時(shí)而混沌神秘的語境中生成。

——2022年度“1573 國際詩歌獎(jiǎng)”頒獎(jiǎng)詞

努諾 ·朱迪斯的詩歌把我們引向殊異的世界,他的玄想以別樣的美學(xué)感覺為支撐,采用了一種繁復(fù)的修辭方式,巧妙地用于近似狂喜的敘事之中,從而讓詩歌籠罩在黃昏和世紀(jì)末的氛圍之中。

—— 費(fèi)爾南多?平托?多?阿馬拉爾(Fernando Pinto do Amaral)

朱迪斯的詩歌常常在隱匿和呈現(xiàn)中表現(xiàn)出一種智性與感覺交織的紋理,用糅雜了抒情與敘事、意識(shí)與潛意識(shí)、明晰與隱晦的語言探尋世界中的“可見之物”和隱蔽的“不可見之物”。

——姚風(fēng)

編輯推薦

努諾·朱迪斯的詩歌關(guān)注自然、靈魂、情感,不乏對(duì)生命的思辨與想象,這些詩歌善于從日常生活中感受詩意,從慣常的生存狀態(tài)中觀照并呈現(xiàn)出具有陌生化的新奇意象,具有復(fù)合而獨(dú)特的詩歌魅力。

精彩預(yù)覽

人的證明

老人一邊卷煙,一邊把食指上沾滿的唾液

抹在桌面上,有誰會(huì)留意老人

這細(xì)微的行為呢?就在兩天前,我坐在

這里的一個(gè)角落,寫著宗教隨感

和一首哲理意味的詩歌;爾后我寫累了,

便用鉛筆在磨損的木制桌面上涂涂畫畫。

此刻,咖啡的殘漬和老人留下的唾液

已把這些平庸的涂鴉變成

真正的神話符號(hào)。煙草燃起的煙霧

如久遠(yuǎn)的薄霧,籠罩著這些老人,

時(shí)而有客人來到角落,壓低聲音交談,

我不禁聯(lián)想到巫術(shù)、咒語或者

來自另一個(gè)世界的幽靈。

因此,只要路過我都忍不住走進(jìn)去,

一天一次或兩次:堅(jiān)持我在無意識(shí)中開始的

這個(gè)癖好;況且還能聽到老巴克斯 講故事,

這些故事讓我口干舌燥,昏昏欲睡。

但在這個(gè)外省小城的冬日里,

除了飲咖啡,喝燒酒,

聽老人們神吹海侃,

還能做些什么呢?

旅行歸來

結(jié)束幾個(gè)小時(shí)的旅行,我說 “我愛你”,

而你站在那里,只是左手撐著墻壁,

右手扶住我的肩膀。這樣的情形

會(huì)讓我斷定:我日后的個(gè)人生活

失去了確定的方向,

但并非出于這個(gè),或者其他原因

我才明白問題一旦出現(xiàn)

就會(huì)引起連鎖反應(yīng)。

末了,你把我留在咖啡館前,

徑自去柜臺(tái)買煙,

然后乘公共汽車回了家。

而我返回碼頭,在那里消磨掉整個(gè)下午,

看著漁民們在啟航之前,

如何把瘋狂的巨大鐵錨從大海拉上來。

在里斯本(六十年代末)

我飲盡杯子里往事融化而成的蠟液。

舌頭表面嘗到的人的味道

摻雜著苦澀;但是,當(dāng)蠟液凝固,

舌頭在上面滑過,一只孔雀,真實(shí)的動(dòng)物,

打開扇型的尾巴,像一個(gè)神,

踩著人的身體拾階而下。

在它明亮的頸部,秋天里盧森堡風(fēng)格的花園

在破曉時(shí)出現(xiàn),而教堂和宮殿的穹頂刺破了

黑夜的迷霧。城市的嘈雜聲匯聚于寒冷的空氣,

像大海在風(fēng)暴中低吼。

這一切都塑造出北方一個(gè)固有的形象。

但很快,夢最原初的影像消失殆盡,

你帶著你鮮活的手指和肩膀,

走進(jìn)咖啡館的一角。

我們看著冬天到來,

看著我們的生活走不出的死胡同,

看著令人對(duì)官方產(chǎn)生憎惡的第一份報(bào)紙 。

起始

詩從清晨開始,從太陽開始。

即使無法看見(比如在下雨天),

詩也在詮釋萬物,給大地和天空

帶來光芒,也帶來云霞——當(dāng)光過于強(qiáng)烈,

會(huì)刺人眼目。之后,詩與白日

拖曳的霧靄一起升起,穿過樹冠,

與鳥兒一起歌唱,與不知

從何而來、流向哪里的溪水一起奔流。

詩言說一切,就像一切皆可言說,

但詩無法言說自己,詩起始于

一個(gè)灰蒙蒙的偶然,如同今天的清晨,

也結(jié)束于偶然,伴隨破霧而出的太陽。

武漢之名

在武漢的中心

我頭腦的中心記憶的中心

詩歌中最具象的中心

詞語的中心

我抓住武漢的光芒之手

每一扇閃亮的窗欞之手

徜徉在武漢長廊里的陰影之手

用武漢的全部聲音吟誦詩篇的詩人之手

在武漢,我在女人的臉上看到了

所有女人的五官之美,她們的臉龐

被想象力投射的光線照亮;我看到了

所有女人的雕像,看到了美

這些女人住在這座詩歌無盡的城市

這是平靜的手,流汗的手

遲疑的手,它們沐浴著武漢

獨(dú)有的晨光,它們是世界的中心

當(dāng)斜陽西下,落在

武漢的湖泊上——波光之湖

我從武漢帶回浩渺的記憶之湖

一起帶回的,還有晨曦的臉龐

午后的雙手,以及武漢記憶的大街上

燈火通明的黑夜

黑島訪聶魯達(dá)

我在聶魯達(dá)一生采拾的貝殼中走過,

我知道每個(gè)貝殼里都有一個(gè)大海。

當(dāng)貝殼掀起風(fēng)暴,我聽見聶魯達(dá)所有的大海

在呼嘯;我聽見水手們緊緊抓住桅桿在呼喊,

船正在沉沒。而我也在呼喊,

在黑島,在聶魯達(dá)居所的附近,我拾起

一個(gè)貝殼,這應(yīng)該不算偷取

聶魯達(dá)的貝殼。 我不知道如果我拿走,

他會(huì)說些什么;但我知道聽完我的解釋,

他會(huì)原諒我:“我想要的只是

一個(gè)貝殼,最小的一個(gè),我偶然

在礁石間拾到的那一個(gè)?!倍麜?huì)問:

“你為什么要它?” 我必須找一個(gè)

適當(dāng)?shù)睦碛蓙斫忉屛业男袨椋骸拔倚枰?p/>

它可以讓我聽到我心愛的女人的聲音?!?p/>

聶魯達(dá)會(huì)對(duì)我說:“就為這個(gè)嗎?那你

拿去吧。它是你的了?!本瓦@樣,當(dāng)我想

聽你說話的聲音,就把貝殼放在耳邊,

好似它不是我拾到的,而是聶魯達(dá)送給我的,

我聽見你自貝殼的最深處,對(duì)我訴說。

線上商城
會(huì)員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
會(huì)員家 書天堂 天貓旗艦店
關(guān)注我們
微信公眾號(hào).png   微博二維碼.png
微信公眾號(hào)官方微博

微信號(hào):bbtplus2018(工作時(shí)間)
電話:0773-2282512(工作時(shí)間)

我要投稿

批發(fā)采購

加入我們

版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699  
   網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)

色香色欲天天天综合无码专区,久综合东京热精品视频,欧美黄色一级视频久久免费,天堂AV天堂资源网 免费国产无遮挡av网站