本書借由作者的海外訪學(xué)經(jīng)歷和治學(xué)經(jīng)驗(yàn),圍繞中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)海外傳播而展開,涉及中國(guó)文學(xué)史的重寫、文本的翻譯與傳播,以及跨文明的文學(xué)對(duì)話等論題,分為四輯。第一輯寫夏志清、夏濟(jì)安的人生際遇和治學(xué)理念;第二輯寫書,論及《沈從文傳》《史詩(shī)時(shí)代的抒情聲音》《哈佛新編中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史》等新型現(xiàn)代文學(xué)史書寫;第三輯是綜論,以海外的“《解密》熱”現(xiàn)象、阿來《塵埃落定》的英譯與傳播等為例,論述“作為世界文學(xué)的中國(guó)文學(xué)”,呈現(xiàn)中國(guó)文學(xué)“走出去”的復(fù)雜性和多維度;第四輯寫人,論及宇文所安、李歐梵等海外漢學(xué)教授。
季進(jìn),蘇州大學(xué)文學(xué)院教授,兼任蘇州大學(xué)海外漢學(xué)(中國(guó)文學(xué))研究中心主任,主要研究方向?yàn)橹袊?guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究和中國(guó)文學(xué)海外傳播研究,代表性著作有《錢鍾書與現(xiàn)代西學(xué)》《另一種聲音:海外漢學(xué)訪談錄》《英語(yǔ)世界中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究綜論》《季進(jìn)文學(xué)評(píng)論選》等,主編有“海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究譯叢”“西方現(xiàn)代批評(píng)經(jīng)典譯叢”“蘇州大學(xué)海外漢學(xué)研究叢書”等。
序
第一輯
歷史時(shí)空中的日常生活書信
《夏志清夏濟(jì)安書信集》編注札記
落日故人情
尋訪夏濟(jì)安和陳世驤
夏濟(jì)安,一個(gè)失敗的浪漫主義圣徒
夏氏書信中的普實(shí)克
夏志清的博士論文及其他
“抒情傳統(tǒng)”視域下的《中國(guó)現(xiàn)代小說史》
高山仰止,景行行止
懷念夏志清先生
第二輯
奧德賽的行旅
金介甫《沈從文傳》讀札
抒情的理論與倫理
王德威《史詩(shī)時(shí)代的抒情聲音:二十世紀(jì)中期的中國(guó)知識(shí)分子與藝術(shù)家》讀札
無(wú)限彌散與增益的文學(xué)史空間
王德威《哈佛新編中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史》讀札
通過碎片來重建整體性的可能
張英進(jìn)《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)指南》讀札
文學(xué)·歷史·闡釋者
顧彬《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》讀札
作為文本、現(xiàn)象與話語(yǔ)的金庸
韓倚松《紙俠客:金庸與現(xiàn)代武俠小說》讀札
妖嬈的罪衍,負(fù)面的現(xiàn)代
葉凱蒂《上海情愛:妓女、文人與娛樂文化(1850-1910)》讀札
第三輯
作為世界文學(xué)的中國(guó)文學(xué)
以中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的英譯與傳播為例
海外的“《解密》熱”現(xiàn)象
阿來《塵埃落定》的英譯與傳播
賈平凹《高興》的英譯與傳播
文學(xué)的擺渡
中國(guó)文學(xué)海外傳播札記
第四輯
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴
宇文所安榮休慶典側(cè)記
讓內(nèi)心充滿豐富的感覺
李歐梵老師印象
中國(guó)文學(xué)研究的一座豐碑
韓南教授的學(xué)術(shù)遺產(chǎn)
后記
序
陳子善
認(rèn)識(shí)季進(jìn)兄已有二十多個(gè)年頭了,結(jié)識(shí)的機(jī)緣是他來滬拜訪錢谷融先生。他是范伯群先生的高足,專誠(chéng)來滬請(qǐng)錢先生主持他的博士論文答辯,記得我們一起陪錢先生吃過飯。他的博士論文研究“文化昆侖”錢鍾書,后來出版了,書名《錢鍾書與現(xiàn)代西學(xué)》,聽說很快又要出修訂版了,好大好深?yuàn)W的學(xué)問,我連想都不敢想。但平常接觸中,他不故作深沉狀,不侈談時(shí)髦理論,而是很隨意,很熱情,很好交往。后來,錢先生去蘇州踏青或散心,他都安排得很妥帖。有一張錢先生與范先生的合影,二老在蘇州東山啟園茶室喝茶時(shí)爽朗地大笑,就是他抓住時(shí)機(jī)搶拍的,拍得真好。
季進(jìn)兄在蘇州大學(xué)文學(xué)院執(zhí)教后,學(xué)術(shù)視野不斷拓展,學(xué)問也與日俱進(jìn),在中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、比較文學(xué)和海外漢學(xué)研究等領(lǐng)域都大有建樹。他遠(yuǎn)涉重洋到了哈佛,就把李歐梵先生的藏書弄到蘇大,設(shè)立了“李歐梵書庫(kù)”。他哈佛回來后主編的“海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究譯叢”和“西方現(xiàn)代批評(píng)經(jīng)典譯叢”兩套大書,頗受學(xué)界關(guān)注。這些年他又出版了《另一種聲音:海外漢學(xué)訪談錄》、《季進(jìn)文學(xué)評(píng)論選》、《英語(yǔ)世界中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究綜論》(與余夏云合著)等著作,又跟王德威、劉劍梅合作主編了《當(dāng)代人文的三個(gè)方向》、《文學(xué)赤子》等文集在香港出版,學(xué)術(shù)影響是越來越大了。尤其值得稱道的是,他與夏志清先生的夫人王洞先生合作,花費(fèi)了五年心血,編注了五卷本《夏志清夏濟(jì)安書信集》,已經(jīng)由香港中文大學(xué)出版社、臺(tái)灣聯(lián)經(jīng)出版公司和北京活字文化公司正式出版。這項(xiàng)耗費(fèi)他不少心力的整理、注釋工作是嘉惠中外學(xué)林的大工程,其學(xué)術(shù)價(jià)值和文學(xué)史意義自不待言。
與一些讀理論讀得多了,文章反而越來越不會(huì)寫或是越寫越讓人看不懂的學(xué)院派不同,季進(jìn)兄近年來在緊張的教學(xué)工作之余,在埋頭于各項(xiàng)研究課題之暇,還喜歡寫些深入淺出的讀書札記和懷人憶事之文。第一輯、第二輯、第四輯中的這些文字有長(zhǎng)有短,或介紹海外名家、學(xué)術(shù)大佬的新著,或回憶與海外學(xué)人的學(xué)術(shù)交往,記一己之心得,抒個(gè)人之情感,均娓娓道來,言之有物,字里行間不僅透露出他學(xué)術(shù)訓(xùn)練有素,也在無(wú)意中顯示了他的興趣和愛好,因而讀來很是親切有味。無(wú)論是夏濟(jì)安的情感故事,還是夏濟(jì)安與陳世驤的手足情深,無(wú)論是宇文所安的桃李天下,還是夏志清的率真坦誠(chéng)、韓南的謙謙君子,讀來都令人感動(dòng),心生歡喜。第二輯和第三輯中的文字,也許學(xué)術(shù)性更多一些,但讀來也不顯枯燥。季進(jìn)兄這些年熱心于推動(dòng)中外學(xué)界的對(duì)話,著力于中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的海外傳播研究,也樂于及時(shí)譯介品評(píng)海外中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的最新成果,扮演了一個(gè)文學(xué)傳播與文學(xué)交流中間者的角色,這大概也是季進(jìn)兄以“文學(xué)的擺渡”作為書名的用心所在吧?書名雖然借用了書中一篇文章的題目,其實(shí)應(yīng)該是頗有深意在的。在文本中旅行,帶著文本去旅行,文本中的旅行,文本在旅行……都離不開擺渡,這是可以有多種多樣的解讀的。
其實(shí),學(xué)者寫的讀書札記也好,懷人憶事之文也罷,我把它們統(tǒng)稱為學(xué)者散文或?qū)W術(shù)隨筆。因?yàn)樽髡呤菍W(xué)院中人,學(xué)有專攻,所以無(wú)論寫什么,都會(huì)自覺不自覺地從他的專業(yè)出發(fā),以他的學(xué)養(yǎng)為關(guān)照,這就與一般的讀書札記和懷人憶事之文有所不同,往往帶給讀者的不僅是新的愉悅,還有新的感悟。二十多年前,我編過一本《未能忘情:臺(tái)港暨海外學(xué)者散文》(上海教育出版社一九九七年三月初版),在序中強(qiáng)調(diào)學(xué)者散文的作者在寫這類散文時(shí),未必會(huì)用長(zhǎng)篇大論來宣示自己的人文關(guān)懷,“卻往往將自己的體驗(yàn)和省察,自己的知識(shí)分子情懷融入情景交匯的隨筆小品之中,因而更富于啟示,更能動(dòng)人心弦”。這個(gè)觀點(diǎn)我至今沒有改變,有必要趁這次為季進(jìn)兄《文學(xué)的擺渡》作序的機(jī)會(huì),再重申一遍。我歷來主張做學(xué)問的不能只有一副筆墨,除了從事其符合專業(yè)領(lǐng)域規(guī)范的學(xué)術(shù)論文和專著的寫作,也不妨寫一些既接地氣又見其真性情的文章,這是思想和文筆的新的操練。雖然我自己并未很好地做到,但據(jù)我有限的見聞,像李歐梵先生在香港報(bào)刊上發(fā)表的關(guān)于西方古典音樂的漫談,像吳福輝先生在《漢語(yǔ)言文學(xué)研究》季刊上開辟的“石齋語(yǔ)痕”專欄,都是值得稱道的好例子。而今我又讀到季進(jìn)兄這本《文學(xué)的擺渡》,不能不感到意外的欣喜。
讓我們跟著季進(jìn)兄這本頗具可讀性的《文學(xué)的擺渡》,去作一次有趣的文學(xué)探索和文本旅行吧!
壬寅年處暑于海上梅川書舍
第一輯、第二輯、第四輯中的這些文字有長(zhǎng)有短,或介紹海外名家、學(xué)術(shù)大佬的新著,或回憶與海外學(xué)人的學(xué)術(shù)交往,記一己之心得,抒個(gè)人之情感,均娓娓道來,言之有物,字里行間不僅透露出他學(xué)術(shù)訓(xùn)練有素,也在無(wú)意中顯示了他的興趣和愛好,因而讀來很是親切有味?!诙嫼偷谌嬛械奈淖郑苍S學(xué)術(shù)性更多一些,但讀來也不顯枯燥。季進(jìn)兄這些年熱心于推動(dòng)中外學(xué)界的對(duì)話,著力于中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的海外傳播研究,也樂于及時(shí)譯介品評(píng)海外中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的最新成果,扮演了一個(gè)文學(xué)傳播與文學(xué)交流中間者的角色
——陳子善(華東師范大學(xué)中文系)
◆對(duì)考察中國(guó)文學(xué)的海外傳播、思考中國(guó)文化的輸出戰(zhàn)略、建構(gòu)中國(guó)文學(xué)的世界性維度極具意義和價(jià)值。
◆循序漸進(jìn)地講述海外漢學(xué)研究的相關(guān)內(nèi)容,力求將中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)放到世界文學(xué)中看待和解讀,尋找“世界中”的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。
◆華東師范大學(xué)著名文學(xué)教授陳子善老師作序推薦。
歷史時(shí)空中的日常生活書信(節(jié)選)
——《夏志清夏濟(jì)安書信集》編注札記
……現(xiàn)在保留下來的夏氏書信,總共有六百多封,時(shí)間跨度從一九四七年年底夏志清赴美求學(xué)到一九六五年年初夏濟(jì)安病逝。這十八年中,夏志清與夏濟(jì)安之間魚雁往返,說家常、談感情、論文學(xué)、品電影、議時(shí)政,生活點(diǎn)滴、欲望心事皆推心置腹,無(wú)話不談,為我們留下了透視那一代知識(shí)分子心路歷程的極為珍貴的史料。夏志清晚年有兩大愿望,一是整理發(fā)表張愛玲給他的信件,這就是前幾年出版的《張愛玲給我的信件》;二是整理發(fā)表他們兄弟倆的通信??上б?yàn)樯眢w的原因,夏先生生前只整理發(fā)表過其中兩封。夏先生逝世后,夏師母承擔(dān)起了這個(gè)重任。承蒙夏師母和王德威的信任,讓我有機(jī)會(huì)加入到書信整理的工作,通過書信走進(jìn)夏氏兄弟的心靈世界,重新認(rèn)識(shí)兩位夏先生。王德威在郵件里說:“夏氏兄弟原籍蘇州,此事由蘇州大學(xué)教授出面主理,似乎也是難得的因緣?!蔽液苷湎н@份因緣,希望竭盡全力做好這件事。我也特別感謝我的團(tuán)隊(duì),他們不計(jì)報(bào)酬,默默奉獻(xiàn),花費(fèi)了大量時(shí)間和心血。有的同學(xué)沉浸其中,被夏氏兄弟的故事所感動(dòng),迫不及待地等待下一批書信的到來。我們仿佛每天都與夏氏兄弟同呼吸、共悲歡,萬(wàn)千感慨,難以言表。這批書信的意義和價(jià)值,王德威在《夏志清夏濟(jì)安書信集》第一卷的后記中已經(jīng)作了精彩的闡述,就我而言,《夏志清夏濟(jì)安書信集》的價(jià)值至少可以從四個(gè)方面來略作評(píng)說。
一是作為情感史來看。曾經(jīng)有學(xué)者專門梳理和研究中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)中的情感譜系,現(xiàn)在夏氏書信完全可以置于其中加以考察。特別是夏濟(jì)安的情感史,實(shí)在是無(wú)比豐富而又令人唏噓。他喜歡了一個(gè)又一個(gè)的女生,從董華奇到劉璐到秦佩瑾再到Ruth,等等,不斷經(jīng)歷著各種情感的跌宕起伏,卻一無(wú)所獲,傷痕累累。夏濟(jì)安不斷地對(duì)自己進(jìn)行心理分析,既自負(fù),又自悲,對(duì)感情既有明確的渴望,又隱隱畏懼,最后總是以失敗告終。夏濟(jì)安不斷追求女友卻又不斷失敗的經(jīng)歷,似乎也透露出這一代讀書人在大時(shí)代的巨變中惶惶不安的心理。相比而言,早年的夏志清一心向?qū)W,無(wú)比孤獨(dú),直到遇上 Carol,才有了真正的戀愛體驗(yàn)。此外,兄弟二人不斷地談?wù)撃切╇娪懊餍?,沉湎于電影的想象中,這在某種程度上也可視為青春欲望的情感投射。這些內(nèi)容,我們不妨都可以從情感史的角度來進(jìn)行深入的心理分析。
二是作為學(xué)術(shù)史來看。從夏志清早期的書信中,可以清楚地看到他在耶魯大學(xué)所受到的西方文學(xué)的系統(tǒng)訓(xùn)練。他不僅親炙布魯克斯、蘭色姆、燕卜蓀等理論大家,而且系統(tǒng)扎實(shí)地大量閱讀西方文學(xué)作品,甚至讀遍了英國(guó)文學(xué)史上幾乎所有大詩(shī)人的文集。以這樣的學(xué)術(shù)訓(xùn)練,陰差陽(yáng)錯(cuò)地進(jìn)入到中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究,寫出來的《中國(guó)現(xiàn)代小說史》自然不同凡響,因?yàn)樗脑u(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)是西方文學(xué)的大經(jīng)大典,是將中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)置于世界文學(xué)的語(yǔ)境中來加以評(píng)析的。這些書信,為我們重新討論夏志清與西方文學(xué)提供了第一手的材料。比如我們都說夏志清深受利維斯的影響,而從書信中就能看到,他在一九四九年就讀到了《偉大的傳統(tǒng)》。我們完全可以把書信中關(guān)于小說史寫作的相關(guān)內(nèi)容拿來與《中國(guó)現(xiàn)代小說史》進(jìn)行比較性的發(fā)生學(xué)研究。我們也可以看到,夏濟(jì)安最早討論《蜀山劍俠傳》是在第七十六封信中,由此開始了他對(duì)通俗文學(xué)的思考,還有他關(guān)于《文學(xué)雜志》的編輯、小說的創(chuàng)作、文學(xué)的翻譯等內(nèi)容,都是研究臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)不可多得的第一手文獻(xiàn)。更不用說,書信中還涉及相當(dāng)多的漢學(xué)家和當(dāng)年學(xué)界的情況,甚至還有學(xué)術(shù)八卦。比如《駱駝祥子》的英譯者伊文·金寫了一本頗受好評(píng)的英文小說《黎民之兒女》,結(jié)果夏志清無(wú)意中發(fā)現(xiàn),該小說其實(shí)改寫自趙樹理的小說。諸如此類的內(nèi)容,都為我們提供了學(xué)術(shù)史上豐富的歷史細(xì)節(jié)。
三是作為文化史來看。閱讀書信,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),雖然夏氏兄弟生活于時(shí)代大變之際,但是書信中對(duì)時(shí)局的動(dòng)蕩卻罕見地著墨極少。除了一九四九年前后夏濟(jì)安對(duì)時(shí)局非常關(guān)切外,幾乎看不到對(duì)重大歷史事件的呈現(xiàn),到了后期,夏濟(jì)安才開始較多地涉及對(duì)社會(huì)政治的評(píng)論。這很能看出夏氏兄弟的志趣是一如既往的,對(duì)生活本身始終充滿熱情。他們隨時(shí)隨地、樂此不疲地談?wù)摼﹦?、文學(xué)、電影、女友、穿衣吃飯等話題,彼此坦誠(chéng)地交換看法。這讓我們有機(jī)會(huì)看到那一代讀書人最真實(shí)的生活常態(tài),最感人的人性情懷。現(xiàn)在重讀這些書信,會(huì)發(fā)現(xiàn)這些無(wú)意中保留下來的日常生活的寫真,其實(shí)最能代表那個(gè)時(shí)代生活的質(zhì)地,是真正的生活本質(zhì),也是一種日常生活的文化。當(dāng)然,其中也有日常生活的政治。透過這些日常生活的瑣碎,我們可以看到大時(shí)代的印記,看到時(shí)代對(duì)個(gè)人命運(yùn)的掌控?!断闹厩逑臐?jì)安書信集》與現(xiàn)在流行的重返日常生活的文化研究倒有一種對(duì)話的可能性。書信中對(duì)歐美電影、影視明星的大量討論,幾乎為我們還原了當(dāng)年西方電影拍攝、上映、傳播的基本面貌,成為研究影視文化的重要例證。而關(guān)于 Miss Rheingold(啤酒小姐/“萊茵小姐”)、Mardi Gras(狂歡節(jié))等內(nèi)容的記載,還有各種刊物、圖書的信息,也為我們打開了了解美國(guó)文化的一扇扇窗口,甚至?xí)胖刑峒暗拇┮鲁燥?、服裝品牌、生活用品等,都真實(shí)記載了那一代人的生活常態(tài),完全可以從文化史的角度來加以梳理。
四是作為個(gè)人史來看。我們?cè)缇土?xí)慣了從大歷史中了解歷史,熟悉革命、啟蒙等現(xiàn)代性話語(yǔ)。可是,即使在史詩(shī)時(shí)代,還是有人會(huì)反其道而行之。大歷史背后總是有著無(wú)數(shù)的個(gè)人史,他們構(gòu)成了大歷史的豐富肌理。在夏氏兄弟這里,我們可以看到在時(shí)代的大歷史之外,作為一介文人,他們?nèi)绾螒{借個(gè)體的努力,書寫了個(gè)人的小歷史,不斷對(duì)話現(xiàn)實(shí)、增延歷史。夏氏兄弟從小受到的家庭熏陶教育,還有西方人文主義的訓(xùn)練,決定了他們不可能投筆從戎,真正投身到改造時(shí)代的潮流之中。他們更相信文學(xué)的力量、人文的力量,更愿意遠(yuǎn)離大潮,做一個(gè)邊緣人、普通人。一九四九年以后,他們最初以為很快就能重新回到上海,回到父母的身邊,但很快就意識(shí)到,他們回不去了。從此,兄弟倆開始了各自離散漂泊的人生,一個(gè)在中國(guó)臺(tái)北為臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)奠定基礎(chǔ),一個(gè)在美國(guó)開創(chuàng)英語(yǔ)世界中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究之傳統(tǒng),書寫各自豐富精彩的人生。對(duì)于時(shí)代來說,這是離散的個(gè)人史;對(duì)于中國(guó)文化來說,這也是有情的個(gè)人史,呈現(xiàn)了一九四九年前后知識(shí)分子作了不同選擇之后的另一幅歷史場(chǎng)景。
總之,《夏志清夏濟(jì)安書信集》生動(dòng)記錄了歷史時(shí)空中兄弟倆的日常生活,它是一部離散之書、溫暖之書、有情之書,讓我們感動(dòng),令我們深思。
*原載《文匯讀書周報(bào)》二〇一五年九月二十八日。
會(huì)員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
微信公眾號(hào) | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)