圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團隊
疾風(fēng)中的虹霓:中墨少數(shù)民族女詩人詩歌互譯集
中国和墨西哥诗歌联袂之作!聚焦两国少数族群,7位中国少数民族女诗人,7位墨西哥少数民族女诗人,各自用三种语言——中文、西班牙文、少数民族语言,呈现出诗歌的不同样态,以独特的方式和视角表达各自的精神世界。
ISBN: 9787559858160

出版時間:2023-03-01

定  價:59.80

作  者:吉狄马加,石一宁主编

責(zé)  編:吴义红
所屬板塊: 文学出版

圖書分類: 中国现当代诗歌

讀者對象: 大众

上架建議: 文学/诗歌
裝幀: 精装

開本: 32

字數(shù): 170 (千字)

頁數(shù): 500
紙質(zhì)書購買: 天貓 有贊
圖書簡介

本書是吉狄馬加、石一寧主編的一部詩集,收錄了7位中國少數(shù)民族女詩人以及7位墨西哥原住民女詩人的優(yōu)秀詩作。中國女詩人的詩歌用漢文、西班牙譯文、少數(shù)民族文字出版;墨西哥女詩人的詩歌用西班牙文、漢文譯文、少數(shù)民族文字出版。14位女詩人通過女性敏感、細膩而獨特的心靈感悟自然、體驗生命、記錄生活,表達她們作為女人、母親和精神的創(chuàng)造者向世界發(fā)出深情的傾訴,傳遞愛和溫暖。每位詩人的詩作都以三種文字呈現(xiàn),該詩集既是兩國女詩人的文學(xué)對話,也是兩國文化的交流。

作者簡介

主編吉狄馬加,中國當(dāng)代最具代表性的詩人之一,其詩歌已被翻譯成近四十種文字,在世界幾十個國家出版了近百種版本的翻譯詩文集。曾任中國作家協(xié)會副主席、書記處書記?,F(xiàn)任中國作家協(xié)會詩歌委員會主任。曾獲中國第三屆新詩(詩集)獎、南非姆基瓦人道主義獎、歐洲詩歌與藝術(shù)荷馬獎、布加勒斯特城市詩歌獎、波蘭雅尼茨基文學(xué)獎、英國劍橋大學(xué)國王學(xué)院銀柳葉詩歌終身成就獎、波蘭塔德烏什?米欽斯基表現(xiàn)主義鳳凰獎、齊格蒙特?克拉辛斯基獎?wù)?、瓜亞基爾國際詩歌獎、委內(nèi)瑞拉“弗朗西斯科?米蘭達”一級勛章等。

圖書目錄

目 錄

布里塞達?庫埃瓦斯?科博??肖鈺涵 譯

你的第一枚耳環(huán) 002

溫柔的贊美詩 003

帕克斯節(jié) 004

公平 006

布里塞達?庫埃瓦斯?科博的詩(半島瑪雅文) 007

布里塞達?庫埃瓦斯?科博的詩(西班牙文) 013

索爾?塞?穆???肖鈺涵 譯

組詩:神媾(節(jié)選) 022

組詩:我陰道壁上的詩(節(jié)選) 025

組詩:處女膜的哀歌(節(jié)選) 027

索爾?塞?穆的詩(半島瑪雅文) 029

索爾?塞?穆的詩(西班牙文) 038

娜迪亞?洛佩斯?加西亞???劉浩哲 譯

眼睛 049

惡風(fēng) 050

黑蟻 051

記憶 054

娜迪亞?洛佩斯?加西亞的詩(米斯特克文) 055

娜迪亞?洛佩斯?加西亞的詩(西班牙文) 061

伊爾馬?皮奈達?圣地亞哥???陳方騏 譯

我是土地的女人 070

如果你說 071

懷舊之情 072

在這里死者已不再被埋葬 073

伊爾馬?皮奈達?圣地亞哥的詩(地峽薩波特克文) 074

伊爾馬?皮奈達?圣地亞哥的詩(西班牙文) 079

塞萊麗娜?帕特里西婭?桑切斯?圣地亞哥???劉浩哲 譯

野花 087

瘋狂 088

我在這里 089

河 090

塞萊麗娜?帕特里西婭?桑切斯?圣地亞哥的詩(米斯特克文) 091

塞萊麗娜?帕特里西婭?桑切斯?圣地亞哥的詩(西班牙文) 096

魯比?桑達?韋爾塔???陳方騏 譯

生命賜予者 104

鄉(xiāng)村 105

一切 106

蝕 107

魯比?桑達?韋爾塔的詩(普雷佩查文) 108

魯比?桑達?韋爾塔的詩(西班牙文) 113

法維奧拉?卡里略?鐵科???陳方騏 肖鈺涵 劉浩哲 譯

土地 121

鳥 122

Xochipapalotl 123

山丘的耳朵 124

法維奧拉?卡里略?鐵科的詩(納瓦特文) 125

法維奧拉?卡里略?鐵科的詩(西班牙文) 130

薩仁圖婭

沿著額爾古納河的走向 138

草原風(fēng) 黃土情 141

鄉(xiāng)情 143

敖包琴聲 144

時光之上 146

總是一走再走 148

薩仁圖婭的詩(蒙古文)?寶音賀希格 譯 150

薩仁圖婭的詩(西班牙文)?夢多 譯 168

白瑪央金

星火與時間 184

普姆雍措 186

深陷故鄉(xiāng) 187

拒絕 188

雨季 189

談?wù)撘恢涣缪虻奶S 190

我在黎明做最后逡巡 192

感動 194

夜歌 195

白瑪央金的詩(藏文)?吉多加 譯 196

白瑪央金的詩(西班牙文)?陳雅軒 夢多 譯 211

吾衣古爾尼沙?肉孜沙依提???狄力木拉提?泰來提 譯

思念春天 229

午夜私語 231

深沉的愛 233

無題 235

父親與詩歌 237

遠去的詩歌 239

你走以后 241

今日我把你思念 243

吾衣古爾尼沙?肉孜沙依提的詩(維吾爾文) 245

吾衣古爾尼沙?肉孜沙依提的詩(西班牙文) 陳雅軒

譯 255

阿依努爾?毛吾力提

生日 274

如果愛 275

母親節(jié) 276

遲到的春天 277

挽歌 278

喀納斯的清晨 279

向日葵 280

馬 281

牧歌 282

阿依努爾?毛吾力提的詩(哈薩克文) 馬達提別克?巴拉別克?譯 283

阿依努爾?毛吾力提的詩(西班牙文) 陳雅軒 譯 296

全春梅???韓東吾 陳雪鴻 朱霞 姜艷紅 譯

新娘 312

茶道 314

父親的山 315

樹 317

農(nóng)民工 319

秋天 320

歸鄉(xiāng) 322

中秋節(jié) 323

全春梅的詩(朝鮮文) 325

全春梅的詩(西班牙文)?夢多 譯 336

魯娟

拉布俄卓及女人群畫像 352

拉布俄卓 353

祖母 354

禮物 355

素描一 357

素描二 358

素描三 359

素描四 360

素描五 361

自畫像 362

魯娟的詩(彝文)?羅慶春 譯 364

魯娟的詩(西班牙文)?夢多 譯 377

黃芳

畫一個人 393

抬頭看樹的人 394

那只貓 396

窄門 398

霜降 399

黃昏 400

風(fēng)吹過 401

將來的事 403

黃芳的詩(壯文)?覃祥周 譯 405

黃芳的詩(西班牙文)?陳雅軒 譯 418

序言/前言/后記

序一

透明的隱喻:

女人、母親以及大地的胎盤

吉狄馬加

在這個世界上每一天都有大量的書籍出版,除了那些早已被經(jīng)典化了的作品在不斷再版之外,當(dāng)然還有很多新的作品被編輯出版。在這浩如煙海用不同文字印制的出版物中,總會有一些書籍能讓我們在閱讀中感受到其獨特的價值,也正是因為這種不可被替代的價值讓我們對這些書的寫作者充滿了熱愛和敬意?;蛟S這些書籍并非是在大眾中最受時尚青睞的流行讀物,但它卻會讓真正喜歡它的人產(chǎn)生情不自禁的心靈的共鳴。

在這里我要告訴大家的是,這本《中墨少數(shù)民族女詩人詩歌互譯集》,正是這樣一本你閱讀后會油生感動的好書。我做出這樣一個評價,當(dāng)然是認真而極為嚴(yán)肅的,因為這本書所發(fā)出的聲音也許并不宏大,但它卻是從古老的大地和人類生命母性的搖籃里發(fā)出來的。這些聲音代表了這個地球上被認為是少數(shù)族裔女性對他者的最為真實的表達,我以為這并不完全僅僅是女性的一種權(quán)利,更重要的是這些作品讓我們從不同的角度能更深切地感受到,作為女人、母親和精神的創(chuàng)造者所帶給我們的最深情而又不同凡響的傾訴。我以為這個世界上總有一些東西是需要女性來創(chuàng)造的。對此并沒有什么特殊的緣由和奧妙,那完全是因為在現(xiàn)實和精神兩個層面,有些東西是男性世界永遠無法具有也不可能去實現(xiàn)的。我們現(xiàn)在看到的這本書就是一個最好的證明,我相信任何一個敏感的讀者讀完此書后都會得出這樣的結(jié)論。

這是一本詩選,收錄了中國和墨西哥14位少數(shù)民族女詩人的作品。在全球化以及消費主義盛行的今天,這些詩人大多生活在一些邊緣地帶,但她們卻用詩歌的形式把自己心靈的故事告訴了我們。誠然詩歌從過去到現(xiàn)在都是極為個人化的一種精神產(chǎn)物,但不可否認的是她們的歌吟卻能打動千千萬萬的人,甚至跨越了千山萬水被翻譯成不同的語言,最令人欣喜的是她們中的許多作品都是用本民族的語言書寫的。這些作品以它們真摯、深情、勇敢而富有犧牲精神的品質(zhì)直抵我們的心靈,對我們而言閱讀這樣的詩歌不僅僅是享受,它還是對我們所有人的靈魂和精神的凈化?,F(xiàn)在這樣的詩歌已經(jīng)太少了,也正因為這個原因我才積極地促成并推動該書的翻譯和出版,我相信我們所做的這一切都是有價值的,并非是勞而無功的,是為序。

2021年5月26日于北京

[作者簡介:吉狄馬加,中國當(dāng)代最具代表性的詩人之一,其詩歌已被翻譯成近四十種文字,在世界幾十個國家出版了近百種版本的翻譯詩文集。曾任中國作家協(xié)會副主席、書記處書記。現(xiàn)任中國作家協(xié)會詩歌委員會主任。

曾獲中國第三屆新詩(詩集)獎、南非姆基瓦人道主義獎、歐洲詩歌與藝術(shù)荷馬獎、布加勒斯特城市詩歌獎、波蘭雅尼茨基文學(xué)獎、英國劍橋大學(xué)國王學(xué)院銀柳葉詩歌終身成就獎、波蘭塔德烏什?米欽斯基表現(xiàn)主義鳳凰獎、齊格蒙特?克拉辛斯基獎?wù)?、瓜亞基爾國際詩歌獎、委內(nèi)瑞拉“弗朗西斯科?米蘭達”一級勛章等。]

名家推薦

中墨女詩人的作品以它們真摯、深情、勇敢而富有犧牲精神的品質(zhì)直抵我們的心靈,對我們而言閱讀這樣的詩歌不僅僅是享受,它還是對我們所有人的靈魂和精神的凈化。

——吉狄馬加

七位墨西哥女詩人和七位中國女詩人是本次文學(xué)之旅的主角。她們的詩作相應(yīng)翻譯成了西班牙語和漢語,以構(gòu)建起一場跨太平洋的文學(xué)對話。每種語言都是一方宇宙,一種世界觀,定義著每個民族的根。

——吉列爾莫?普利多?岡薩雷茲

原住民語言之女詩人是雙重創(chuàng)造者,她們用兩種語言和兩種思維框架創(chuàng)作平行作品:翻譯著自己的世界,在原住民語言和西班牙語之間建立起跨文化溝通。這些詩人延續(xù)著她們所屬的文學(xué)傳統(tǒng),繼續(xù)將口語化作為作品的出發(fā)點。她們以反思的方式探索文化歸屬。

——蘇珊娜?巴烏蒂斯塔?克魯茲

詩人們常言,民族的,也是世界的。面對中國少數(shù)民族七位女詩人的詩歌,我還想補充道:性別的,

也是人類的。

——石一寧

編輯推薦

這是一種新奇的詩歌編輯形式:將中國七位少數(shù)民族女詩人和墨西哥七位少數(shù)民族女詩人的詩歌分別以作者的本民族文字、各自國家的官方文字和對方國家的官方文字一一呈現(xiàn),展示了一種互相觀照,各顯異同的形式之美。這既是兩國女詩人的文學(xué)對話,也是兩國文化的深層次交流。這是前所未有的編輯創(chuàng)新,在出版史上將留下記錄。兩國女詩人盡管文化背景不同,但都用自己敏感、細膩、善良的心靈感悟自然、體驗生命、記錄生活,向世界發(fā)出深沉的傾訴,闡述了人生的哲理、向人類傳遞愛和溫暖。在世界日益成為地球村的今天,這種交流應(yīng)該大力提倡和實踐。

精彩預(yù)覽

塞萊麗娜?帕特里西婭?桑切斯?圣地亞哥

野花

我像朵

長在山上的花

一朵野花

在這個瀝青村莊中

頑強生長

在一片混凝土密林中

被迫幸存

瘋狂

瘋狂刺激我們活下去

微笑是它的簡單運動

它撕下乏味日常中

生命的序曲

是情感的河流下

赤裸皮膚上的文身

是撕裂細胞的實驗

是被禁止的現(xiàn)實的焦慮

是像一只籠中動物般

脆弱的躁動

是一場伴隨著大笑

沒有終點的夜逃

因為不知道我們的路在何方

我在這里

我在這里 僅與一只

照亮了我的詞語和存在的螢火蟲一起

我在這里 為了尋找

祖先們的道路

我隨身帶來一根長線

為了編織我古老的臍帶

為了不丟掉歷史

那一直傳承的詞語

我在這里 與它的聲音們的風(fēng)一起

是時候返回故鄉(xiāng)

為了分享我們的印記

它們文在每棵樹 每條路

每朵花 大地的每個生命上

為了讓它們在永生之河中行走……

自內(nèi)臟的最深處

河流已不再歌唱

在它們的血管里只剩灰燼

石頭高聲喊叫

因為已沒有人給它們

撓癢也沒有人給它們唱歌

為了每個傍晚

哄它們?nèi)胨?p/>

青蛙已不再歌唱

月亮也不再落下去看水中的自己

落羽杉林巨大的幽靈

僅僅伴著皮膚下

早已耗盡的回憶嘆息

魯比?桑達?韋爾塔

生命賜予者

有時

不再有死去的女性

不因年齡、生存狀況和種族而例外

我們將死去,但并非因為被奪去生命

若我們?yōu)閷ふ腋玫纳疃?p/>

那才會有人說我們是值得的

說女性值得。

有時

女性在每次分娩時死去

為了誕下新生命而死去。

有時死亡已不再是死亡

死亡是女性,女性是生命

我們即延續(xù),我們不死

我們?yōu)榱诵律廊?p/>

賜予新生又讓我們從死亡中歸來。

鄉(xiāng)村

鄉(xiāng)村無處不在

鄉(xiāng)村的許多房子甚至沒有屋頂

河流和街道有名字,

語法取自節(jié)日與葬日。

從來如此

氣氛恒常如一,

貯存著不凡的過去

永遠屬于鮮花的人民

我家鄉(xiāng)的人們

是用能反抗的泥土做成

而非歸于土地的肉體。

一切

詞女

誰為你命名?

月女

風(fēng)女

火女

水女

土女

時女

憶女

誰望著你,誰感知你,點亮你的光?

誰飲下你,誰播種你,誰虛擲生命?

女性

誰會有記憶?

我想看天空

看太陽醒來

看月亮藏起來,看白日來臨

看太陽藏起來,夜晚來臨

看太陽和月亮相遇

看太陽和月亮相愛

看它們滿裹血之汗

看大地上懷孕的花草、樹木、動物和女人

用紅線保護她們的果實

看她們閉上眼睛、不去看天空

在太陽和月亮正相愛的時候

薩仁圖婭

沿著額爾古納河的走向

搭乘千古牧歌的悠長

縱情于馬蹄無羈的韻章

額爾古納河千年流淌

簇擁著白雪的波浪

像飄逸的哈達一樣圣潔

拂動在花的原野任地老天荒

記憶發(fā)出穿越時空的回音

雄性呼吸在荒野之上回聲漫揚

注定雄踞高原與朔風(fēng)交響

一路走來飛揚灼熱的音浪

孕育無敵天下的金戈鐵馬

眾草之上的魂靈元氣蕩漾

流向遼遠的額爾古納河

史詩一樣磅礴雄壯

因痛苦而堅強

因堅強而榮光

沿著額爾古納河的走向

我靈魂的流云溯源而上

英勇無畏是我的族徽

蘇力德昭示著無窮的力量

尋找如煙的千年往事

拜謁如虹的一代英靈

我遺憾自己無法早生八百年

唯有升騰心頭的崇拜與敬仰

感知一顆無比博大的心

千年不息地偉岸跳蕩

頌歌為千年風(fēng)云第一人響起

馬頭琴的樂音在風(fēng)中筑巢

河眾水的目光也在深情回望

凡人之軀的我淼淼升華?

柔弱的心靈燦燦透亮

而我的幻想就是執(zhí)著的光芒

沿著額爾古納河的走向

我身披浪花暢飲鮮美的乳漿

白云也鋪不滿的大草原

無限的風(fēng)光就在無限的路上

閃閃的繁星豐富了河的夜語

美與心靈積蓄了向前行的力量

無法抑制的激情沉浸于水

夢想比生命更久更長

額爾古納這母親的河流

一波的綠色凈土

一方原生態(tài)的故鄉(xiāng)

而我就是一條魚

在民族記憶的河里游蕩

額爾古納與時間之河共源

融化我流向千年的向往

美麗的薩日朗沿岸開放

草原女兒的我?敬畏

額爾古納河之于蒙古族

母親之于生命一樣

古樸有韻的額爾古納河

蒙古長調(diào)一樣婉轉(zhuǎn)悠長

唯有守望

望?守望

直至淚水里充滿血漿

草原風(fēng)?黃土情

天空高遠深邃空曠

月光如水意味深長

觸摸布滿星星的夜空

我在遐思中眺望

目光在藍空中飛翔

思之樹在心靈高原生長

俯仰大地和蒼穹

我放開思緒的馬韁

根在草原深處

浸染牧歌與乳香

人在黃土地上

親近大豆和高粱

原鄉(xiāng)與故鄉(xiāng)

雙重的滋養(yǎng)

我應(yīng)雙倍回報

無限情意有限時光

草原博大讓我長風(fēng)浩蕩

黃土地厚重令我樸素善良

任該來的如約而至

愿歲月走出預(yù)言呈吉呈祥

鄉(xiāng)情

這個詞匯早已生成

或許就像銅色的谷粒

連同高粱大豆莊稼一樣

生于或肥沃或貧瘠的田壟

甚至如同遍野的青草

樸素地自然而生

連同生長的相思樹

夢魂知憶桑梓情

每當(dāng)月明的夜晚

微妙地回蕩并彌散著旋律

萬物之上的天籟之聲

親切而久遠地震顫所有神經(jīng)

一種內(nèi)心的指向

最深的根莖

在于綿長的超越性

人呵與之相伴終生

敖包琴聲

讓我心跳

令你神往

絲路草原敖包山的馬頭琴

聚焦三十六個國家詩人的目光

婉轉(zhuǎn)悠揚的琴聲越過眾生夢境

每顆聆聽的心在天籟之音中蕩漾

因為草原遼闊穹廬高遠空曠

馬頭琴的音域才如此寬廣

因為駿馬飛奔著踏蹄碧野

馬頭琴的節(jié)奏這般明快激昂

因為生生不息的英雄根脈悠長

馬頭琴弦上的一條溪流千年流淌

馬背民族的傳說動人

這里也是英雄上馬的地方

捧起潔白的哈達

不同語音隨著曲調(diào)吟唱

端起金杯銀杯

你我斟滿沉醉的酒漿

草原游牧

家園守望

對大地深情

就置身于天堂

信守鐘情與熱愛

馬頭琴聲中超然風(fēng)向

時光之上

時光之上

且聽風(fēng)的吟唱

幾許自在飛花之韻輕似夢

年華穿越便是華章

時光之上

許我鴻雁的翅膀

云山長空錦書可托

四季輪回山高水長情更長

時光之上

歲月穿梭而去白云在場

陽光下烈烈穿云裂帛

月光中月桂枝頭抱香

時光之上

心向詩意的遠方

長調(diào)一般的悠長飽滿

在一片草原相伴牛羊看斜陽

時光之上

無關(guān)歲月光影拉遠滿袖花香

紅塵陌上執(zhí)念寫成銘心刻骨

我的愛一如既往

總是一走再走

在草原,我是伸展的草原

逢溪流,我是流淌的溪流

迎面遇上馬群羊群牛群的時候

我就是與草原相親相愛的馬羊牛

迎風(fēng)撞上長調(diào)牧歌

我成為一個悠長的音符

那逐水草而居的人是我的先祖

在寫滿日月的日子里游牧

勒勒車木輪上皴裂著艱辛的褶皺

飄過來的云吹過去的風(fēng)

把往昔浪漫與不浪漫的故事傾訴

遠方以遠把我召喚

我總是一走再走

路上的每一棵小草

高舉綠色的旗幟為我加油

三月的春風(fēng)染綠我的相思

幸福就在于不停地趕路

天幕一經(jīng)開啟

就注定了義無反顧

時光是永不疲憊的坐騎

漸行漸遠的我被馬蹄鼓舞

無需張望

鄉(xiāng)關(guān)處處

高天的風(fēng)牽著思念

把一縷相思吹皺

放縱心靈卻不會迷途

每個敖包都是路標(biāo)

把草原認領(lǐng)回家

我是行動的朝圣者啊

不停歇地把美把夢追逐

白瑪央金

星火與時間

難以形容的,飽滿的,輕快的

介于有形與無形之間的

時間啊,從不扭曲變形的甬道

一片葉足以證明你

缺乏謊言的力量

他的生命止于鼻息

止于至善的火焰

和唇齒流香的草原

他像優(yōu)容的牧羊人

在廣袤的大地上豎起脆弱的旗桿

行走,塑造,發(fā)現(xiàn),埋葬

不具備犯上作亂的能力

勇往,遇見無數(shù)勇往的人

淡然,是活著的嫩綠

讓苦中有了一絲甜蜜的星火

帆風(fēng)中經(jīng)久不衰的河流

許是一條,一片,一汪流徙的陽光

普姆雍措

它是天的延展,或幽居于群山中兀自嬉戲的精靈

它是柔波中的天然語言,又是苦雨凄風(fēng)中殘缺的笛

用云的心思,聽無數(shù)跫音遠足

陽光、波紋,盤旋于心的長唳,復(fù)成為曠世者的傲嬌

不曾褻瀆,藍色的依戀隨著淋漓的年華在湖面蕩漾

輕聲哼起長歌,我的發(fā)鬢被微風(fēng)拂動

我聽見光與影摩擦的聲音,目睹羚羊聞聲脫逃的矯健

這無可匹敵的藍許是素心的梯田

我在這里沉湎,又在這里驚醒

真相已逼近,倏然間,一群黑頸鶴騰空而起

深陷故鄉(xiāng)

月光剛落地

一些細節(jié)陡然被點亮

此時?雨翩躚而過

曇花盛開?飛翔的鳥兒

像另一朵花開在浩空

兩種美好誰也停不下來

唯有我

深陷在故鄉(xiāng)的土地上

像春天的花蕾

緊緊攥著內(nèi)心的芬芳

擔(dān)心一綻放?故鄉(xiāng)就會凋謝了

拒絕

寺墻外,夜黑了很久

無比莊重

我在明處逃荒,食人間煙火

明處即便看不清箭離弦

多少目睹了

射穿胸膛瞬間的永恒

為此,我拒絕黑夜無數(shù)年

雨季

血液簌簌作響

暴雨力透日子的陽線,窗外一片潮濕

弓弩手頓住思修,收回自戕的箭

荒漠已染成雋永的顏色

如血管里生長的執(zhí)念

雨勢驍勇,跨越了虹蜺

與云霧織一張細密的網(wǎng)

誠然,出逃是敬畏的過程

洶涌且惶恐

談?wù)撘恢涣缪虻奶S

和你談?wù)撘恢涣缪虻奶S時

風(fēng)刮得緊 雪依舊在下

你眼里有雪 冷寂了我文字中的幽靈

我纖細的手指彈奏過大雁落地的哀聲

也沿著山脊 觸摸過古寺記憶的殘垣

就這樣 遠遠的

指尖像鋒刃 剝離內(nèi)心清亮的油燈

我邁不開微微顫抖的步子

此時此刻 此時此刻

你想過要敲響灘頭漸自泯滅的鐘聲嗎

又是一排大雁自頭頂掠過

像一排紅色的馬駒

我沒有鮮嫩的芻草 沒有金色的馬鞍

我的目光荒蠻

我決定視而不見

初春了 才感到季節(jié)凌駕于土地之上的力量

新葉 雪花?狂風(fēng)交織在一起

預(yù)示前方有命定的箴言

有五顏六色的哈達

有不知姓氏的萬物之王

我丟掉幽靈

請別打問它不知去向的理由

它是一支安靜的長矛

我在黎明做最后逡巡

怎樣的高貴鑄就了今晚的月光

萬物靜默 思緒的花朵盛開

一把銀質(zhì)腰刀 從山后向上托舉

那是疏朗的雪山高掛在了宇宙的鬢毛上

我迷戀陽光的舞蹈 海浪的嬌嗔

但從未設(shè)想過這樣的夜晚會在我眼前盛放

遠方的人啊 可曾記得捎給你的月的翩羽

那時暗淡的群山中我將自己點亮

用悄悄綻放的夜晚

給大地置換了一個溫柔的念頭

秋又來臨 天越飛越高

我抓住云彩 抓住鷹的重生

一顆圓滾的月亮為我加冕

我主宰了內(nèi)心的狂瀾和波光中的粼粼

加諸內(nèi)心一個晴朗的早晨

這是否證明某種永生以愛的名義

也許我在黎明做最后逡巡

梳理一生不足以喟嘆的憂郁

那些包容蒼生的豁達啊

必定剝離出寂靜的雪山

在潔白與明月清風(fēng)的純粹中

還大地最為長久的注視

感動

又一次?索南朝著佛的方向

敬奉了一潭深不見底的湖水

湖中有魚?沼澤和秘密花園

佛沒有開口

只是感動了

手持經(jīng)輪的路人甲

夜歌

月的豐腴是對黑暗的阻擋

是肌膚上滑翔的語言

讓夜變得柔美而光潔

自此

我暢飲著江河的音樂

把夢托付給光明

以此打動另一半人生

這樣的光景中

寂靜可以擰出孤獨

時光倒塌 誰會站在視線盡頭

撩撥秋夜晦澀的歌聲

趁夜撫平黑暗

寬宥一滴水的波浪

還有半壁翎羽的傲嬌和塊壘

讓歌聲在黎明前破曉

線上商城
會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
會員家 書天堂 天貓旗艦店
關(guān)注我們
微信公眾號.png   微博二維碼.png
微信公眾號官方微博

微信號:bbtplus2018(工作時間)
電話:0773-2282512(工作時間)

我要投稿

批發(fā)采購

加入我們

版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀(jì)委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀(jì)委舉報電話:0773-2288699  
   網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關(guān)備案號:45030202000033號

色香色欲天天天综合无码专区,久综合东京热精品视频,欧美黄色一级视频久久免费,天堂AV天堂资源网 免费国产无遮挡av网站