圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團(tuán)隊
回到七歲
著名诗人车延高原创童诗新作,通过祖孙两代之间的点滴互动,汇成生动而诗意的语言,撷取童趣、启蒙诗性,以诗的眼睛捕捉纯真无暇的童心世界,为这个世界打开一扇童年之窗。
ISBN: 9787559858078

出版時間:2023-05-01

定  價:69.80

作  者:车延高 著 文驰 译

責(zé)  編:吴义红 宋梦杨
所屬板塊: 文学出版

圖書分類: 中国现当代诗歌

讀者對象: 大众

上架建議: 文学/中国现当代诗歌
裝幀: 精装

開本: 32

字?jǐn)?shù): 45 (千字)

頁數(shù): 280
紙質(zhì)書購買: 天貓 有贊
圖書簡介

詩集采用漢英對照的形式,共收入123首短詩。詩歌采用兒童視角,有意嘗試從兒童的思維和眼光來認(rèn)識和體悟世界,詩人嘗試讓自己的靈感、想象和孩子們的天真、童趣實現(xiàn)有效對接,以求用童心童眼看世界,進(jìn)而呈現(xiàn)出具有獨特審美的詩歌作品。詩歌主要取材于詩人在現(xiàn)實生活中的所見、所思、所悟。選材貼近生活,從細(xì)微之處著眼,從小處破題,由小見大、由淺入深,力求家長或孩子們讀后能產(chǎn)生心靈的共鳴,可以從中得到啟悟,實現(xiàn)藝術(shù)審美和個人情趣的陶冶。

作者簡介

車延高,1956年生于山東萊陽,武漢大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)博士,中國作家協(xié)會會員。1979年開始業(yè)余文學(xué)創(chuàng)作,有詩歌、雜文、散文、隨筆、小說、報告文學(xué)等作品發(fā)表于各類報紙雜志。著有詩集《日子就是江山》《把黎明驚醒》《向往溫暖》《車延高詩選》等和散文集《醉眼看李白》。獲第八屆十月文學(xué)獎·詩歌獎、第一屆漢語詩歌雙年十佳獎、第五屆魯迅文學(xué)獎·詩歌獎等。

圖書目錄

目 錄

傻 002

Foolish 003

給白云梳頭 006

Combing the Clouds 007

找回來 008

Get It Back 009

偷聽 010

Eavesdropping 011

飛 012

Fly 013

大怪物 014

A Big Monster 015

風(fēng)很饞 016

The Hungry Wind 017

怕 018

Fear 019

斑馬線 020

Pedestrian Crossing 021

聚精會神 022

Absorbed 023

祖宗的墳 024

The Ancestral Grave 025

漂亮 026

Beauty 027

在天上飛 028

Flying in the Sky 029

浪花和礁石 030

The Waves and the Rock 031

學(xué)雷鋒 032

Be a Good Man 033

我看清楚了 034

A Close Look 035

橋墩 036

The Bridge Pier 037

興趣不理我了 038

My Hobbies Are Leaving Me 039

斗蛐蛐的哥哥 040

The Crickets and the Boys 041

做一個牧童 044

To Be a Shepherd Boy 045

怪 046

Weird 047

笨 048

What a Fool 049

鏡子 052

Mirror 053

夢想 054

Dream 055

爸爸把電視關(guān)上 058

Dad Turns Off the TV 059

傷心 060

Heart Broken 061

子期叔叔的眼淚 062

The Tears of Ziqi 063

堵 064

Traffic Jam 065

為什么 066

Why 067

請醫(yī)生 068

Send for a Doctor 069

最好吃的餡餅 070

The Best Pie 071

誰敢偷奶奶的東西 072

Who Dares to Steal from Grandma 073

爺爺?shù)暮? 074

Grandpa’s Beard 075

廣告 076

Ads 077

羨慕 078

Envy 079

天上的東西 080

What Belongs to the Sky 081

做一個大方舟 082

Build an Ark 083

調(diào)皮 084

Naughty 085

寶貝 086

Babe 087

對你好 088

Nice to You 089

不能哭 090

Can’t Cry 091

抓住月亮 092

Catch the Moon 093

萌 096

Cutie 097

冷不冷 098

Cold 099

包袱 100

Burden 101

累加餓 102

Tired and Hungry 103

感謝 104

Gratitude 105

我不喜歡股票 106

I Don’t Like Stocks and Shares 107

起跑線 108

The Starting Line 109

漣漪 110

A Ripple of Waves 111

星星眨眼睛 112

Blinking Stars 113

密碼 114

The Password 115

釣魚的叔叔 116

The Fisherman 117

把放到今天的宋朝摔碎了 118

Breaking the Song Dynasty 119

認(rèn)識 120

I Know 121

鏡子 122

The Mirror 123

魚的家 124

Home to Fish 125

奇怪 126

Strange 127

茶葉 128

Tea Leaves 129

現(xiàn)在好了 130

It’s Alright Now 131

最想做一件事 132

One Thing I Really Want to Do 133

我不拐回去 134

I Wouldn’t Turn It Back 135

怕老虎從畫上下來 136

What If the Tiger Walks off the Painting 137

蘋果不認(rèn)識樹 138

Apples Don’t Know of Trees 139

我以前也是男孩 140

I Was a Boy 141

比一比 142

Competition 143

剪雪花時冷不冷 144

Cutting Snowflakes 145

太陽和月亮 146

The Sun and the Moon 147

好像它們也是老師 148

They Are like Teachers 149

嚴(yán)肅 150

Serious 151

警告 152

Warning 153

晨光 154

The Dawn Light 155

畫一座城 156

Draw a City 157

石獅子 158

The Stone Lion 159

今年的春天 160

This Spring 161

不是這樣 162

Not Like That 163

吹牧笛 164

Playing the Flute 165

換一下 166

A Change 167

想 168

A Wish 169

問媽媽 170

A Question for Mum 171

大鏡子 172

The Big Mirror 173

悄悄話 174

Whisper 175

伙伴 176

In Company 177

傘 178

Umbrella 179

好奇 180

Curious 181

秋風(fēng) 182

Autumn Wind 183

羊群 184

Flocks of Sheep 185

月亮是個騙子 186

The Moon Is a Liar 187

葉子 188

Leaf 189

鴿哨響了 192

Pigeon Whistles 193

懶 194

Lazy 195

天真 196

Naivety 197

小蔥 198

Chives 199

炊煙 202

The Chimney Smoke 203

這算不算不懂事 204

Childish 205

最大的古琴 206

The Biggest Guqin 207

五歲 208

5 Years Old 209

洗澡 210

Shower 211

沒耳朵的月亮 212

The Moon Has No Ears 213

把月亮摘下來 214

Pluck the Moon from the Sky 215

大人也天真 216

Childish Adults 217

數(shù)不清的 218

Countless 219

它們要去哪里 220

Where Are They Going 221

為什么不怕冷 222

Why Isn’t the Moon Bothered by the Cold 223

娶回家的花 224

The Flower to Take Home 225

月亮掉進(jìn)水里了 226

The Moon Has Fallen Into the Water 227

小敏姐姐說 228

Sister Xiaomin 229

聰明絕頂 230

A Genius Has a Big Brain but Little Hair 231

我著急的是 232

What Worries Me 233

老王好 234

Good Old Wang 235

鼻子里有一頭豬 236

A Piggy in My Nose 237

瓢潑大雨 238

Raining Cats and Dogs 239

問 240

Question 241

勞動 242

Work 243

我比太陽幸福 244

Luckier than the Sun 245

好想借來用一用 246

I Want to Borrow a Smile 247

三只貓 248

Three Cats 249

高 252

Tall 253

聰明 254

Smartness 255

口紅 256

Lipstick 257

涂了口紅的西紅柿 260

Lipstick Wearing Tomatoes 261

游泳 262

Swimming 263

捉迷藏 266

Hide-and-Seek 267

序言/前言/后記

名家推薦

詩人葆有一顆童心,以孩子的眼光觀察世界,便有了不同尋常的發(fā)現(xiàn)。在一個物欲橫流的時代,能讀到這樣稚拙奇妙、自然天成的詩,有所感悟,并從中找回自己早已迷失的童心,那不是意外的幸福嗎?

——吳思敬

詩人車延高的外孫和外孫女很活潑,常常童言無忌,冒出些天真的語句?!痘氐狡邭q》,就是這位著名詩人和兩個小朋友“童言妙語”式的巧妙詩意重構(gòu)。這是祖孫兩代“童心”之間的美好呼應(yīng),堪稱“另一類童詩”的探索之作。

——樹才

作為詩人的車延高,在這種信息無孔不入的時代,以與每個人為鄰居的姿態(tài)出現(xiàn)。車延高能做到純粹,并堅守純粹,并達(dá)到完全純粹的境界。

——劉醒龍

詩人對他人的生活和命運(yùn),對人間萬象、山川風(fēng)物,都懷著親切、敬重之心,以多變的風(fēng)格尋求豐富的人生經(jīng)驗與體悟的詩意表達(dá)。

——第五屆魯迅文學(xué)獎·詩歌獎授獎詞

編輯推薦

本書采用英漢對照的形式,并搭配豐富多彩的插圖,營造出美妙廣闊的詩意空間,讓詩意的想象陪伴孩子成長,從而感受詩歌的美和樂趣。每個孩子都是天生的詩人,這本溫暖治愈的詩集流淌出純真、天然的情感,帶領(lǐng)我們抵達(dá)兒童想象力的深處,開啟童心童眼看世界的獨特視角。

精彩預(yù)覽

漣漪

我和媽媽坐在湖邊

用柳枝給風(fēng)梳頭

月亮在天空看

一不留神掉進(jìn)水里

沒有撲通聲

小魚還是嚇跑了

湖面

就有了好大一個漣漪

A Ripple of Waves

I sit on the riverbank with mum

Brushing hair for the wind with a willow branch

The moon watches us from the sky

Accidentally it slips into the water

Making no noise

But scaring the fish away

On the surface of the lake

Comes a ripple of waves

星星眨眼睛

星星一直躲在天上

星星天黑了才肯出來

星星眨眼睛

是叫我別說話

他們正在聽月亮講故事

Blinking Stars

The stars hide themselves in the sky

And come out after sunset

Blinking their eyes

And asking me to shut up

So they can hear the stories told by the moon

密碼

其實我知道

宇宙在沒有人的地方設(shè)密碼

一個星星

就是宇宙的一個秘密

The Password

I know

The galaxy sets passwords in the middle of no where

Each star

Is a password

釣魚的叔叔

不知道為什么

塘里的魚膽子很小

我扔魚食,它們不敢過來吃

問旁邊釣魚的叔叔

他們笑著說

等一等

還是會有膽大的

The Fisherman

I don’t know why

The fish are so scared

That they won’t come for the bait I give

I ask the fishermen why

They laugh and say

You need to wait for

A daring fish

把放到今天的宋朝摔碎了

不小心

把博古架上的瓷瓶碰在地上

爸爸跑進(jìn)來

很難過地蹲在那里

聲音有些抖

寶貝

你把放到今天的宋朝摔碎了

這也是爸爸的寶貝

Breaking the Song Dynasty

Accidentally

I push the antique vase off the shelf

Dad rushes in

And sits there, broken-hearted

With a trembling voice he says

My baby

You broke the Song Dynasty I’d preserved

Which is my baby too

認(rèn)識

在云彩身邊

能看見風(fēng)騎著馬跑

那些山很懶

坐在遠(yuǎn)處打瞌睡

羊群不守紀(jì)律,自由散漫的樣子

土房子一動不動

門邊拴了一只斑點狗

我可以過去摸它

它認(rèn)識我

我也認(rèn)識它

我用肉包子打過它

I Know

Next to the clouds

I see wind riding a horse

The mountains are lazy

Dozing far away

The sheep wonder around, free and easy

The mud house is still

With a spotty dog chained to the door

I can go and touch it

It knows me

And I know it too

Once I threw a meat bun at it

鏡子

鏡子懂道理

鏡子不嫌棄任何人

美麗的姐姐,不好看的叔叔

都可以照鏡子

鏡子很老實

不給人化妝,也不怕人傷心

你是什么樣子

它都讓你自己看

The Mirror

The mirror is sensible

Treating everyone equally

Pretty ladies or ugly men

They can all look in the mirror

The mirror is honest

Not making you look better or worse

It shows exactly

What you are like

線上商城
會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
會員家 書天堂 天貓旗艦店
關(guān)注我們
微信公眾號.png   微博二維碼.png
微信公眾號官方微博

微信號:bbtplus2018(工作時間)
電話:0773-2282512(工作時間)

我要投稿

批發(fā)采購

加入我們

版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀(jì)委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀(jì)委舉報電話:0773-2288699  
   網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機(jī)關(guān)備案號:45030202000033號

色香色欲天天天综合无码专区,久综合东京热精品视频,欧美黄色一级视频久久免费,天堂AV天堂资源网 免费国产无遮挡av网站