本書是日本作家、評論家澀澤龍彥的首部傳記,獲得2019年第71屆日本“讀賣文學獎”。
作為戰(zhàn)后日本的法國文學介紹人、翻譯家、小說家、散文家和選集作家,澀澤龍彥在日本文學史上留下了獨特的印記。作者礒崎純一作為澀澤創(chuàng)作生涯晚期的編輯之一,與其有所接觸,也因此有機會收集到許多澀澤親友提供的、此前未曾公開的資料,了解到不少鮮為人知的軼事。
書中,作者通過大量的信件、文章及相關人士的證詞,追溯了澀澤龍彥這位奇才的一生:從出生到經歷戰(zhàn)爭的少年時期,再到從到東大法文科畢業(yè)、投身法語文學翻譯與文學創(chuàng)作的青年時期;從遇見第一任妻子矢川澄子、經歷“薩德審判”、擔任《血與薔薇》的主編,到與第二任妻子龍子的相遇以及平靜的晚年的生活,全景式地還原了作家的成長經歷。同時,通過穿插講述澀澤與同時代好友三島由紀夫、出口裕弘、種村季弘、生田耕作、土方巽、松山俊太郎等人的交往細節(jié)與趣事,呈現(xiàn)了當時日本的文化氛圍與社會風貌的一個縮影。
作者 礒崎純一,1959年生,畢業(yè)于日本慶應義塾大學文學部法語系?,F(xiàn)任編輯。編有《書籍的宇宙志:澀澤龍彥藏書目錄》,著有《古典樂專輯指南100張》《古典演奏的現(xiàn)在》等作品。
譯者 劉佳寧,日本九州大學文學博士生,研究方向為澀澤龍彥及日本怪奇幻想文學。譯有澀澤龍彥《思考的紋章學》。
第一章 狐貍的布袋(1928—1945)
第二章 劈叉(1946—1954)
第三章 神圣受胎(1954—1959)
第四章 薩德復活(1960—1962)
第五章 妖人奇人館(1963—1967)
第六章 HOMO EROTICUS(1968—1970)
第七章 胡桃中的世界(1971—1975)
第八章 記憶的遠近法(1976—1979)
第九章 魔法神燈(1980—1986)
第十章 太陽王與月之王(1986—1987)
后記
主要參考文獻
澀澤龍彥簡明年表
譯后記
本書由澀澤龍彥的優(yōu)秀研究者劉佳寧女士翻譯并介紹給中國讀者,我感到非常高興。
就如同到某一代為止的大多數(shù)日本讀書人, 對我而言,中國的古典文學也是尊崇的對象, 絕非緣慳分淺。我可以說是《水滸傳》和《史記》的“狂熱”讀者,《水滸傳》已經通讀過三遍以上(當然是譯本), 魯智深、武松和燕青就像我的老友。學生時代起耽讀的《史記》, 也很難說沒有為這本澀澤傳的記述帶來某些影響。
而作為編者, 我有幸編輯過兩種中國古典的日文譯本,這對我來說是寶貴的經驗。一種是司馬遷《史記·列傳》的抄譯本, 那是在世界享有盛名的東洋史學家宮崎市定博士的遺稿;另一種是蒲松齡《聊齋志異》的抄譯本,由《西游記》足譯本的譯者中野美代子翻譯,是J. L. 博爾赫斯編纂的幻想文學叢書《巴別塔圖書館》中的一卷。
那么,澀澤龍彥與中國文學又有著怎樣的聯(lián)系呢?
澀澤龍彥起初是以法語文學研究家的身份登上文壇的文人, 所以在他的大量工作當中——晚年的小說作品集除外——以法國為中心的西洋文物的隨筆占據(jù)了很大比重。因此,說到與中國相關的澀澤作品,便只有《世界惡女物語》中的《則天武后》和《胡桃中的世界》里有關圓明園的《東西庭園譚》,以及《德拉科尼亞綺譚集》里收錄的《鏡與影》。以中國為舞臺的《鏡與影》的仙人分身故事,取材自意大利喬萬尼·帕皮尼的一篇短篇小說。這么說來,我想起了以《聊齋志異》中《陸判》為藍本的《虛舟》中的短篇《護法》。
獨辟蹊徑的印度文學研究家、曾向三島由紀夫講授阿賴耶識一事且同樣遠近聞名的松山俊太郎曾說, 倘若澀澤可以多活幾年, 那么,“東西文學的知識比率將會實現(xiàn)逆
轉……會成為史上稀有的‘世界文學通達之士’”。
我對此完全持相同意見。如果澀澤的生命可以再長一些, 我們想必可以讀到更多澀澤探囊取物般變幻自如地料理中國風物的獨特的文學作品。在鐮倉的澀澤家里, 維持著澀澤生前原貌的書庫中, 也一定靜靜地收藏著不少與中國相關的書籍。從那片豐饒之海中采得幾顆瑰麗的珍珠,不過是時間的問題。
這樣來看, 如今澀澤龍彥的文學在中國收獲了許多讀者,讓我感到非常有趣。
◆作為法國文學的介紹者、翻譯家、小說家、散文家、選集編輯,澀澤龍彥在日本文學史上留下了獨一無二的足跡。本書全面回顧了澀澤人生中的重要事件、與親友的交往細節(jié)以其文學創(chuàng)作歷程,其中穿插各種鮮為人知的軼事,首次嘗試還原這位非凡作家的一生。
◆本書作者礒崎純一是與澀澤龍彥有過交流的最后一代編輯之一,因此有機會接觸許多與澀澤相關的一手資料。書中引用的資料包括澀澤親友的回憶隨筆、往來信件,以及對澀澤妻子的采訪等,同時還收錄了多幅澀澤不同時期的照片,將澀澤的形象更生動全面地展現(xiàn)在讀者面前。
“目睹他針鋒相對的激昂神態(tài), 那個時候是第一次也是最后一次。大多數(shù)場合, 我們這些受過訓練的知識分子,越是身處險境就越冷靜, 用邏輯來戰(zhàn)斗。然而, 就比如說薩德審判期間,與特別辯護人埴谷雄高在開庭時間過后遲到很久才現(xiàn)身, 對我們而言只是無聊的行為。實話說, 這不是東大法文科的人一般會做的事。但果然那才是他的真心, 那是薩德象征的完全否定的、叛逆的熱情,就是異端的熱情吧?!?p/>
“置身于眼下混沌的文學界, 一個人悠然地創(chuàng)造恢宏的夢的宇宙的稀有之士中,有澀澤龍彥氏。
作為人類的夜之思想的博大探究者, 澀澤氏通曉西歐中世紀魔道的奧義, 沉潛于薩德侯爵的巨大哲理??芍^真正的魔術師。瘦削瀟灑, 與左手握住的煙斗上騰起的紫煙一同談論泰西異端的肖像; 熱愛世紀末綠色的色調, 且用透徹的目光縷析今日危機情況, 他以把薩德的作品移譯為考究的日語的工作為開端, 還在研究、評論及創(chuàng)作上, 自在地駕馭著典雅而尖銳的魔筆?!?/p>
會員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
微信公眾號 | 官方微博 |
版權所有:廣西師范大學出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀委舉報電話:0773-2288699
網(wǎng)絡出版服務許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關備案號:45030202000033號