圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團(tuán)隊(duì)
毛姆短篇小說全集Ⅲ 英國特工阿申登
ISBN: 9787559813473

出版時(shí)間:2019-01-01

定  價(jià):58.00

作  者:(英)毛姆 著 陈以侃 译

責(zé)  編:雷韵
所屬板塊: 文学出版

圖書分類: 外国小说

裝幀: 精装

開本: 32

字?jǐn)?shù): 209 (千字)

頁數(shù): 436
圖書簡介

"第一次世界大戰(zhàn)期間,已是知名作家的毛姆受英國軍情六處派遣,赴歐陸從事秘密情報(bào)工作,后以這段親身經(jīng)歷和見聞為素材創(chuàng)作了一系列獨(dú)立的短篇小說,結(jié)集成冊,即《英國特工阿申登》。這部作品被譽(yù)為*偉大的英國間諜小說之一,為全新一代的間諜文學(xué)定下基調(diào),影響了包括“007”之父伊恩?弗萊明、格雷厄姆·格林、約翰?勒卡雷等在內(nèi)的眾多作家。

毛姆以特工阿申登作為串聯(lián)故事的人物,通過兼具文學(xué)性與真實(shí)感的敘事、詼諧犀利的風(fēng)格,塑造了令人印象深刻的人物群像。在這些充滿驚險(xiǎn)、詭詐與荒誕的故事中,毛姆*感興趣的依舊是非常情境中顯現(xiàn)的人性,亦從未失去不動聲色關(guān)注周遭事物的冷靜眼光。

1951年,毛姆出版四卷本短篇小說全集,共收錄91個(gè)故事,并親自確定篇目和順序,為每一卷撰寫序言。1963年企鵝出版社在此基礎(chǔ)上推出新版,自此被認(rèn)作標(biāo)準(zhǔn)定本,多次重版。理想國版《毛姆短篇小說全集》(四卷本)譯自2002年企鵝版,首次以精彩譯文再現(xiàn)毛姆短篇作品的全貌?!队毓ぐ⑸甑恰窞榈谌?。"

作者簡介

威廉?薩默塞特?毛姆( W. Somerset Maugham,1874—1965),英國著名小說家、劇作家、短篇小說作家。一度從醫(yī),后轉(zhuǎn)而致力于寫作。作品繼承了英國現(xiàn)實(shí)主義的傳統(tǒng),常以冷靜、諷刺乃至憐憫的態(tài)度審視人生,幽默犀利,基調(diào)超然。長篇小說代表作有《人性的枷鎖》《月亮和六便士》《刀鋒》等。毛姆為當(dāng)時(shí)世界負(fù)盛名的短篇小說家,他的短篇以編織故事的精湛技巧,對人性和社會生活的敏銳洞察,為其贏得了眾多讀者且歷久不衰,成為一種全球現(xiàn)象。

圖書目錄

"序

3 金小姐

62 沒毛的墨西哥人

130 茱莉亞·拉扎里

194 叛徒

258 大使閣下

314 哈靈頓先生的送洗衣物

384 療養(yǎng)院"

序言/前言/后記

"阿申登看著眼前這個(gè)插著香手帕、晃著金手鐲的怪物,覺得他的古怪浮夸很合自己的胃口。他是“泯然眾人”的反面(我們都曾對庸眾深惡痛絕,但到后卻又都不得不投降),如果你對人性中的標(biāo)新立異頗感興趣,那他就是一個(gè)值得盡情品賞的奇葩。他是奢靡浮夸的風(fēng)格化作了人形??扇绻隳芎雎阅莻€(gè)假發(fā)和沒有毛發(fā)的面孔,他的確是個(gè)有氣勢的人;雖然他是如此的可笑,但你卻又時(shí)刻感受到他的不可小覷。他有種讓人贊嘆的自負(fù)。

一連三天阿申登過的都是這樣悠閑的日子,和這座邋遢、友善,卻又光怪陸離的城市是如此相得益彰。從早到晚,他只隨著興致閑逛,游走的目光也不像游客那樣找尋那些非看不可的景致,也不像作家那般搜索自己需要的東西(在落日中發(fā)現(xiàn)一個(gè)動聽的字詞,在一張臉孔中認(rèn)出某個(gè)角色的雛形),阿申登這幾日是用一雙流浪漢的眼睛在看,無論見到什么都是它們本身。他去博物館看小阿格麗品娜1的雕像,去畫廊看提香和勃魯蓋爾2。但他終究會回到圣嘉勒圣殿3,回到它的優(yōu)雅,它的輕松(似乎宗教和宗教背后糾葛靈與肉的種種情感,它都在談笑間妥帖應(yīng)對了),還有它的奢華,它線條的雅致;在阿申登看來,如果你要用一個(gè)夸飾和荒唐的比喻來形容這個(gè)陽光、可愛、臟兮兮的城市和其中奔忙的市民,圣嘉勒圣殿就是這樣一個(gè)比喻。它像是在說,生活是迷人而哀傷的,沒錢很凄涼,可錢又不是的,一方面,我們都是過眼云煙何必費(fèi)心,可另一方面,一切又都是這么有意思,這么妙不可言,說到底,我們只能盡力享受當(dāng)下:“把它們都稍稍結(jié)合一下?!?p/>

墨西哥人站了起來,憑著他超凡的自負(fù)摟起離他近的一個(gè)女子,往舞池中就跳了起來。阿申登看著他,心情煩躁。這個(gè)臉上光禿禿的、帶著淺色假發(fā)的人真是丑陋又可怕,但他舞動起來卻有種無可比擬的優(yōu)雅;他的雙腳都很小,踩下去卻像是貓和老虎的肉爪一樣可以抓住地面;他的節(jié)奏感很精妙,你一眼就看得出跟他跳舞的這個(gè)花里胡哨的女子已經(jīng)被他的動作迷住了。他的腳趾中有音樂,那兩條緊緊摟著她的長臂中有音樂,他那兩條長腿似乎和臀部交接得十分古怪,這種古怪中也有音樂。他雖然是如此的險(xiǎn)惡和詭異,但此時(shí)看又多了一份如貓似虎的優(yōu)雅,甚至有一種美,讓你偷偷地為他所吸引,卻又覺得羞恥。他讓阿申登想到了一些比阿茲特克文明更早的石雕,其中蘊(yùn)藏著荒蠻的生命力,帶著些殘忍和可怖的意味,可乍看之下,卻又有一種深沉而強(qiáng)烈的可愛。

阿申登在想—他正沿著湖岸騎在一匹斑點(diǎn)馬上,短脖子,馬臀結(jié)實(shí)有力,很像老電影里奔騰的那種駿馬;不過這匹馬從來不奔騰,要狠狠地用馬刺踹一腳,它才勉強(qiáng)算得上輕快地小跑一陣—他想到的是,那些情報(bào)處了不起的大長官們,坐在倫敦的辦公室里操控著這架龐大的機(jī)器,他們的生活大概是頗激動人心的;他們把棋子推來擺去,看到層出不窮的線索交織成各種式樣(阿申登打起比方來很鋪張),用大量的碎片拼湊出一幅完整的圖畫;但如果是像他這樣在情報(bào)部門不過做個(gè)小小的兵卒,其實(shí)就遠(yuǎn)不如大眾以為的那么驚險(xiǎn)和好玩了。阿申登的正經(jīng)事就跟城里的一個(gè)普通職員那樣的規(guī)律和單調(diào):照約定每隔一段時(shí)間會見自己手下的間諜;能找到新的人員就招募,下達(dá)指示,派往德國;等著接受信息,然后發(fā)送信息;每周去一次法國商討前線戰(zhàn)況,接收倫敦的命令;有集市那天,他就去那里找一個(gè)賣黃油的老婦人,她會把湖那頭的消息捎給他;他要時(shí)刻觀察周圍情勢;他會寫長篇的報(bào)告,而且一直確信根本沒人會讀,直到無意間在里面塞了個(gè)玩笑,結(jié)果受到了嚴(yán)厲的批判。顯然他的工作是必要的,但這份工作除了單調(diào)也實(shí)在沒有別的形容了。為了找點(diǎn)事情做,他一度跟女男爵馮·希金斯曖昧起來。他認(rèn)為女男爵很有可能在替奧地利政府工作,若是能和她有一番鉤心斗角倒也值得期待。他很清楚女男爵會給他設(shè)下不少陷阱,至少躲避陷阱能讓思維不至于生銹。

"

媒體評論

"雷蒙德?錢德勒:《英國特工阿申登》是獨(dú)一無二的,沒有比這更偉大的間諜小說。

朱利安?西蒙:現(xiàn)代間諜小說始于毛姆的《英國特工阿申登》。

約翰?勒卡雷:毛姆是以清醒得近乎日常的寫實(shí)態(tài)度書寫間諜活動的*人。

尼古拉斯·莎士比亞:在給予讀者真正地道的文學(xué)樂趣這個(gè)層面——享受文字、氛圍與精湛技巧帶來的愉悅——很少有作家能比毛姆做得更好。

張定浩(詩人、文學(xué)評論家):如今寫小說和讀小說的人,對于毛姆多少有些輕視,他們要么崇古,要么趨新,而毛姆卻屬于那種不新不舊的小說家,所以處境有點(diǎn)尷尬。不過,好在我們有能夠懂得文學(xué)語言之微妙和喜劇之微妙的新銳譯者,某種程度上,毛姆也得以在漢語中煥然一新……我每次在期刊上看到那些或嘮嘮叨叨或自吹牛逼的“無趣現(xiàn)實(shí)主義”的小說,就想把這套新譯的毛姆像板磚一樣砸給他們。"

名家推薦

"影響“007”之父弗萊明、勒卡雷、錢德勒的間諜文學(xué)經(jīng)典。

資深“毛迷”力薦口碑譯本,帶領(lǐng)讀者進(jìn)入正視毛姆機(jī)鋒與魅力的通道。

如果毛姆能用中文說故事,那么就是這本書里的樣子。"

編輯推薦

"“英語文學(xué)中*好的短篇故事”,中文世界首個(gè)全譯本。

毛姆的故事為何持久不衰?資深“毛迷”力薦的口碑譯本,再現(xiàn)微妙純熟的英式幽默,帶領(lǐng)讀者進(jìn)入正視毛姆機(jī)鋒與魅力的通道。

*卷《愛德華·巴納德的墮落》,入圍第二屆單向街書店文學(xué)獎年度文學(xué)翻譯,豆瓣閱讀年度蕞佳短篇小說。

第二卷《人性的因素》,入選豆瓣2018年度蕞值得期待新書。

第三卷《英國特工阿申登》,英國間諜文學(xué)代表作,影響了“007”之父伊恩?弗萊明、格雷厄姆?格林、約翰?勒卡雷等眾多作家,“沒有比這更偉大的間諜小說”(《漫長的告別》作者雷蒙德?錢德勒語)。

張定浩(詩人、文學(xué)評論家):好在我們有能夠懂得文學(xué)語言之微妙和喜劇之微妙的新銳譯者,某種程度上,毛姆也得以在漢語中煥然一新……我每次在期刊上看到那些或嘮嘮叨叨或自吹牛逼的“無趣現(xiàn)實(shí)主義”的小說,就想把這套新譯的毛姆像板磚一樣砸給他們。

小寶(作家、評論家):他(陳以侃)真是毛姆不可多得的譯者。我也讀過好多毛姆的譯本,他的翻譯明顯地在主觀意圖上都在追隨毛姆的寫作風(fēng)格,這一點(diǎn)非常不容易。

單向街書店文學(xué)獎:當(dāng)一位作家開始變得流行,常常意味著我們對他的認(rèn)識進(jìn)入一個(gè)緩慢的暫停期。在這個(gè)意義上,陳以侃對毛姆短篇小說的翻譯,是一次重新的開掘。他對毛姆的喜愛,適度的距離感,以及在二者之間川流的嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言能力,別開生面,帶領(lǐng)讀者進(jìn)入正視毛姆短篇小說的機(jī)鋒與魅力的通道中去。"

線上商城
會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
會員家 書天堂 天貓旗艦店
關(guān)注我們
微信公眾號.png   微博二維碼.png
微信公眾號官方微博

微信號:bbtplus2018(工作時(shí)間)
電話:0773-2282512(工作時(shí)間)

我要投稿

批發(fā)采購

加入我們

版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699  
   網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機(jī)關(guān)備案號:45030202000033號

色香色欲天天天综合无码专区,久综合东京热精品视频,欧美黄色一级视频久久免费,天堂AV天堂资源网 免费国产无遮挡av网站