"第一次世界大戰(zhàn)期間,已是知名作家的毛姆受英國軍情六處派遣,赴歐陸從事秘密情報(bào)工作,后以這段親身經(jīng)歷和見聞為素材創(chuàng)作了一系列獨(dú)立的短篇小說,結(jié)集成冊,即《英國特工阿申登》。這部作品被譽(yù)為*偉大的英國間諜小說之一,為全新一代的間諜文學(xué)定下基調(diào),影響了包括“007”之父伊恩?弗萊明、格雷厄姆·格林、約翰?勒卡雷等在內(nèi)的眾多作家。
毛姆以特工阿申登作為串聯(lián)故事的人物,通過兼具文學(xué)性與真實(shí)感的敘事、詼諧犀利的風(fēng)格,塑造了令人印象深刻的人物群像。在這些充滿驚險(xiǎn)、詭詐與荒誕的故事中,毛姆*感興趣的依舊是非常情境中顯現(xiàn)的人性,亦從未失去不動聲色關(guān)注周遭事物的冷靜眼光。
1951年,毛姆出版四卷本短篇小說全集,共收錄91個(gè)故事,并親自確定篇目和順序,為每一卷撰寫序言。1963年企鵝出版社在此基礎(chǔ)上推出新版,自此被認(rèn)作標(biāo)準(zhǔn)定本,多次重版。理想國版《毛姆短篇小說全集》(四卷本)譯自2002年企鵝版,首次以精彩譯文再現(xiàn)毛姆短篇作品的全貌?!队毓ぐ⑸甑恰窞榈谌?。"
威廉?薩默塞特?毛姆( W. Somerset Maugham,1874—1965),英國著名小說家、劇作家、短篇小說作家。一度從醫(yī),后轉(zhuǎn)而致力于寫作。作品繼承了英國現(xiàn)實(shí)主義的傳統(tǒng),常以冷靜、諷刺乃至憐憫的態(tài)度審視人生,幽默犀利,基調(diào)超然。長篇小說代表作有《人性的枷鎖》《月亮和六便士》《刀鋒》等。毛姆為當(dāng)時(shí)世界負(fù)盛名的短篇小說家,他的短篇以編織故事的精湛技巧,對人性和社會生活的敏銳洞察,為其贏得了眾多讀者且歷久不衰,成為一種全球現(xiàn)象。
"序
3 金小姐
62 沒毛的墨西哥人
130 茱莉亞·拉扎里
194 叛徒
258 大使閣下
314 哈靈頓先生的送洗衣物
384 療養(yǎng)院"
"阿申登看著眼前這個(gè)插著香手帕、晃著金手鐲的怪物,覺得他的古怪浮夸很合自己的胃口。他是“泯然眾人”的反面(我們都曾對庸眾深惡痛絕,但到后卻又都不得不投降),如果你對人性中的標(biāo)新立異頗感興趣,那他就是一個(gè)值得盡情品賞的奇葩。他是奢靡浮夸的風(fēng)格化作了人形??扇绻隳芎雎阅莻€(gè)假發(fā)和沒有毛發(fā)的面孔,他的確是個(gè)有氣勢的人;雖然他是如此的可笑,但你卻又時(shí)刻感受到他的不可小覷。他有種讓人贊嘆的自負(fù)。
一連三天阿申登過的都是這樣悠閑的日子,和這座邋遢、友善,卻又光怪陸離的城市是如此相得益彰。從早到晚,他只隨著興致閑逛,游走的目光也不像游客那樣找尋那些非看不可的景致,也不像作家那般搜索自己需要的東西(在落日中發(fā)現(xiàn)一個(gè)動聽的字詞,在一張臉孔中認(rèn)出某個(gè)角色的雛形),阿申登這幾日是用一雙流浪漢的眼睛在看,無論見到什么都是它們本身。他去博物館看小阿格麗品娜1的雕像,去畫廊看提香和勃魯蓋爾2。但他終究會回到圣嘉勒圣殿3,回到它的優(yōu)雅,它的輕松(似乎宗教和宗教背后糾葛靈與肉的種種情感,它都在談笑間妥帖應(yīng)對了),還有它的奢華,它線條的雅致;在阿申登看來,如果你要用一個(gè)夸飾和荒唐的比喻來形容這個(gè)陽光、可愛、臟兮兮的城市和其中奔忙的市民,圣嘉勒圣殿就是這樣一個(gè)比喻。它像是在說,生活是迷人而哀傷的,沒錢很凄涼,可錢又不是的,一方面,我們都是過眼云煙何必費(fèi)心,可另一方面,一切又都是這么有意思,這么妙不可言,說到底,我們只能盡力享受當(dāng)下:“把它們都稍稍結(jié)合一下?!?p/>
墨西哥人站了起來,憑著他超凡的自負(fù)摟起離他近的一個(gè)女子,往舞池中就跳了起來。阿申登看著他,心情煩躁。這個(gè)臉上光禿禿的、帶著淺色假發(fā)的人真是丑陋又可怕,但他舞動起來卻有種無可比擬的優(yōu)雅;他的雙腳都很小,踩下去卻像是貓和老虎的肉爪一樣可以抓住地面;他的節(jié)奏感很精妙,你一眼就看得出跟他跳舞的這個(gè)花里胡哨的女子已經(jīng)被他的動作迷住了。他的腳趾中有音樂,那兩條緊緊摟著她的長臂中有音樂,他那兩條長腿似乎和臀部交接得十分古怪,這種古怪中也有音樂。他雖然是如此的險(xiǎn)惡和詭異,但此時(shí)看又多了一份如貓似虎的優(yōu)雅,甚至有一種美,讓你偷偷地為他所吸引,卻又覺得羞恥。他讓阿申登想到了一些比阿茲特克文明更早的石雕,其中蘊(yùn)藏著荒蠻的生命力,帶著些殘忍和可怖的意味,可乍看之下,卻又有一種深沉而強(qiáng)烈的可愛。
阿申登在想—他正沿著湖岸騎在一匹斑點(diǎn)馬上,短脖子,馬臀結(jié)實(shí)有力,很像老電影里奔騰的那種駿馬;不過這匹馬從來不奔騰,要狠狠地用馬刺踹一腳,它才勉強(qiáng)算得上輕快地小跑一陣—他想到的是,那些情報(bào)處了不起的大長官們,坐在倫敦的辦公室里操控著這架龐大的機(jī)器,他們的生活大概是頗激動人心的;他們把棋子推來擺去,看到層出不窮的線索交織成各種式樣(阿申登打起比方來很鋪張),用大量的碎片拼湊出一幅完整的圖畫;但如果是像他這樣在情報(bào)部門不過做個(gè)小小的兵卒,其實(shí)就遠(yuǎn)不如大眾以為的那么驚險(xiǎn)和好玩了。阿申登的正經(jīng)事就跟城里的一個(gè)普通職員那樣的規(guī)律和單調(diào):照約定每隔一段時(shí)間會見自己手下的間諜;能找到新的人員就招募,下達(dá)指示,派往德國;等著接受信息,然后發(fā)送信息;每周去一次法國商討前線戰(zhàn)況,接收倫敦的命令;有集市那天,他就去那里找一個(gè)賣黃油的老婦人,她會把湖那頭的消息捎給他;他要時(shí)刻觀察周圍情勢;他會寫長篇的報(bào)告,而且一直確信根本沒人會讀,直到無意間在里面塞了個(gè)玩笑,結(jié)果受到了嚴(yán)厲的批判。顯然他的工作是必要的,但這份工作除了單調(diào)也實(shí)在沒有別的形容了。為了找點(diǎn)事情做,他一度跟女男爵馮·希金斯曖昧起來。他認(rèn)為女男爵很有可能在替奧地利政府工作,若是能和她有一番鉤心斗角倒也值得期待。他很清楚女男爵會給他設(shè)下不少陷阱,至少躲避陷阱能讓思維不至于生銹。
"
"雷蒙德?錢德勒:《英國特工阿申登》是獨(dú)一無二的,沒有比這更偉大的間諜小說。
朱利安?西蒙:現(xiàn)代間諜小說始于毛姆的《英國特工阿申登》。
約翰?勒卡雷:毛姆是以清醒得近乎日常的寫實(shí)態(tài)度書寫間諜活動的*人。
尼古拉斯·莎士比亞:在給予讀者真正地道的文學(xué)樂趣這個(gè)層面——享受文字、氛圍與精湛技巧帶來的愉悅——很少有作家能比毛姆做得更好。
張定浩(詩人、文學(xué)評論家):如今寫小說和讀小說的人,對于毛姆多少有些輕視,他們要么崇古,要么趨新,而毛姆卻屬于那種不新不舊的小說家,所以處境有點(diǎn)尷尬。不過,好在我們有能夠懂得文學(xué)語言之微妙和喜劇之微妙的新銳譯者,某種程度上,毛姆也得以在漢語中煥然一新……我每次在期刊上看到那些或嘮嘮叨叨或自吹牛逼的“無趣現(xiàn)實(shí)主義”的小說,就想把這套新譯的毛姆像板磚一樣砸給他們。"
"影響“007”之父弗萊明、勒卡雷、錢德勒的間諜文學(xué)經(jīng)典。
資深“毛迷”力薦口碑譯本,帶領(lǐng)讀者進(jìn)入正視毛姆機(jī)鋒與魅力的通道。
如果毛姆能用中文說故事,那么就是這本書里的樣子。"
"“英語文學(xué)中*好的短篇故事”,中文世界首個(gè)全譯本。
毛姆的故事為何持久不衰?資深“毛迷”力薦的口碑譯本,再現(xiàn)微妙純熟的英式幽默,帶領(lǐng)讀者進(jìn)入正視毛姆機(jī)鋒與魅力的通道。
*卷《愛德華·巴納德的墮落》,入圍第二屆單向街書店文學(xué)獎年度文學(xué)翻譯,豆瓣閱讀年度蕞佳短篇小說。
第二卷《人性的因素》,入選豆瓣2018年度蕞值得期待新書。
第三卷《英國特工阿申登》,英國間諜文學(xué)代表作,影響了“007”之父伊恩?弗萊明、格雷厄姆?格林、約翰?勒卡雷等眾多作家,“沒有比這更偉大的間諜小說”(《漫長的告別》作者雷蒙德?錢德勒語)。
張定浩(詩人、文學(xué)評論家):好在我們有能夠懂得文學(xué)語言之微妙和喜劇之微妙的新銳譯者,某種程度上,毛姆也得以在漢語中煥然一新……我每次在期刊上看到那些或嘮嘮叨叨或自吹牛逼的“無趣現(xiàn)實(shí)主義”的小說,就想把這套新譯的毛姆像板磚一樣砸給他們。
小寶(作家、評論家):他(陳以侃)真是毛姆不可多得的譯者。我也讀過好多毛姆的譯本,他的翻譯明顯地在主觀意圖上都在追隨毛姆的寫作風(fēng)格,這一點(diǎn)非常不容易。
單向街書店文學(xué)獎:當(dāng)一位作家開始變得流行,常常意味著我們對他的認(rèn)識進(jìn)入一個(gè)緩慢的暫停期。在這個(gè)意義上,陳以侃對毛姆短篇小說的翻譯,是一次重新的開掘。他對毛姆的喜愛,適度的距離感,以及在二者之間川流的嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言能力,別開生面,帶領(lǐng)讀者進(jìn)入正視毛姆短篇小說的機(jī)鋒與魅力的通道中去。"
會員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
微信公眾號 | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機(jī)關(guān)備案號:45030202000033號