或是一個(gè)人的“隨想曲”,或是邀請(qǐng)李歐梵、鄭培凱、楊世彭、李名強(qiáng)、王士元、金圣華、何弢、葉詠詩等相應(yīng)領(lǐng)域的一時(shí)之選擔(dān)任嘉賓,上演“二重奏”,張信剛教授在本書中,廣涉音樂、歷史、科技、文學(xué)、建筑、人生、寰宇、翻譯、九八、戲曲、環(huán)保、博物館、北京、紐約、美國(guó)、法國(guó)、文化交流、民族融合、教育、科舉、人才、自由、印刷等諸多話題,為我們奉獻(xiàn)出一部趣味盎然的人文通識(shí)讀本、一本縱橫開闔的文化概覽。
張信剛教授出入中西文史,縱橫政經(jīng)社科,堪稱博雅通識(shí)的最好示范。36次隨想與對(duì)談,即是36次生動(dòng)、有趣的人文通識(shí)講座。廣博的知識(shí)和頗具啟發(fā)性的識(shí)見自不待言,作者自身謙遜、風(fēng)趣、儒雅之風(fēng)和深切的關(guān)懷亦躍然于紙上。
張信剛,世界著名生物醫(yī)學(xué)工程專家。曾在美國(guó)、加拿大著名大學(xué)任教二十余年。1990年任香港科技大學(xué)工學(xué)院創(chuàng)院院長(zhǎng),1994年任美國(guó)匹茲堡大學(xué)工學(xué)院院長(zhǎng),1996年任香港城市大學(xué)校長(zhǎng),2007年退休。之后在清華大學(xué)、北京大學(xué)、山東大學(xué)、上海交通大學(xué)、中歐國(guó)際工商學(xué)院及土耳其海峽大學(xué)講授人文通識(shí)課程,是北京大學(xué)、清華大學(xué)等校的名譽(yù)教授。發(fā)表學(xué)術(shù)論文百余篇,出版中、英文著作十余部。
張信剛教授于2000年獲選為英國(guó)皇家工程院外籍院士,2008年當(dāng)選國(guó)際歐亞科學(xué)院院士;2000年獲法國(guó)政府頒授“國(guó)家榮譽(yù)軍團(tuán)騎士勛章”,2009年又被授予“法國(guó)國(guó)家學(xué)術(shù)棕櫚司令勛章”;2002年獲中國(guó)香港特別行政區(qū)政府頒授的“金紫荊星章”。曾任香港文化委員會(huì)主席、香港科技創(chuàng)新顧問委員會(huì)委員等公職。
新版自序
【上輯:隨想曲】
音樂
歷史
科技
藝文
人生
寰宇
教育
博物館
北京
文化交流
法國(guó)
生活節(jié)奏
美國(guó)Ⅰ
美國(guó)Ⅱ
度假
科舉
人才
知也無涯
自由
印刷
民族融合
【下輯:二重奏】
語文——與許美德教授對(duì)談
廣播——與史湄女士對(duì)談
翻譯——與金圣華教授對(duì)談
九八——與王士元教授對(duì)談
詞語——與鄭錦全教授對(duì)談
樂團(tuán)——與葉詠詩女士對(duì)談
鋼琴——與李名強(qiáng)教授對(duì)談
話劇——與楊世彭教授對(duì)談
戲曲——與楊世彭教授對(duì)談
雜志——與潘耀明先生對(duì)談
環(huán)?!c黃玉山教授對(duì)談
紐約——與鄭培凱教授對(duì)談
文學(xué)——與李歐梵教授對(duì)談
建筑——與何弢博士對(duì)談
教學(xué)——與徐碧美教授對(duì)談
【新版自序】
我自幼愛讀閑書,小學(xué)六年級(jí)的成績(jī)簿上便有老師對(duì)我的評(píng)語:“愛看閑書,不太專心功課。”
香港城市大學(xué)有學(xué)生二萬余名,教職員近三千名,我的工作很繁重。但是1997 年夏秋之交,當(dāng)香港電臺(tái)負(fù)責(zé)人邀請(qǐng)我在成立不久的普通話臺(tái)主持一個(gè)每周一小時(shí)的節(jié)目時(shí),我還是在好奇心的驅(qū)使下,以看閑書般的心情答應(yīng)了。
節(jié)目取名“張信剛隨想曲”,為的是可以天南地北任意發(fā)揮,但是本質(zhì)上我仍希望自己的節(jié)目具有文化氣息,并能把知識(shí)性和趣味性結(jié)合起來。無奈經(jīng)常因事前準(zhǔn)備不足,要到播音時(shí)才隨想隨講。也正是因?yàn)槿绱?,?jié)目的內(nèi)容倒如實(shí)反映了我自己的知識(shí)結(jié)構(gòu)和興趣所在。“張信剛隨想曲”這個(gè)節(jié)目持續(xù)了一年,電臺(tái)說聽眾的反應(yīng)很不錯(cuò)。
2000 年,香港天地圖書公司出版《張信剛隨想曲》,把它收入為迎接新世紀(jì)的到來而專設(shè)的“天地文庫”中。2001 年,北京三聯(lián)書店發(fā)行此書的簡(jiǎn)體字版,取名《大學(xué)之修養(yǎng)》,副標(biāo)題是“張信剛?cè)宋碾S想”。十幾年過去了,廣西師范大學(xué)出版社•理想國(guó)建議由他們出新版。我自己把舊書翻閱一遍,很慶幸自己當(dāng)時(shí)的說法和看法都經(jīng)受住了時(shí)間的檢驗(yàn),而且這本書的內(nèi)容和格式和今天許多人提倡的“通識(shí)教育”不謀而合。故而我欣然同意將《大學(xué)之修養(yǎng)》重新出版,以“張信剛?cè)宋耐ㄗR(shí)三十六講”作為副書名。
再版之際,我想介紹一下做電臺(tái)節(jié)目時(shí)的一些背景情況。
第一,那時(shí)香港剛剛回歸?;貧w前夕,1997 年6 月,我在香港的《信報(bào)》發(fā)表了一篇題為《談心理回歸與文化認(rèn)同》的文章,認(rèn)為香港的大學(xué)生需要增加對(duì)中華文化的認(rèn)識(shí),并且也應(yīng)該參與中華文化的振興。所以我在節(jié)目中有不少關(guān)于香港與內(nèi)地如何交融以及對(duì)中國(guó)文化的探討。
第二,我當(dāng)時(shí)正在積極籌劃落實(shí)我1996 年剛一到任城市大學(xué)時(shí)就提出的兩個(gè)倡議。其一是無論哪個(gè)專業(yè)的本科生,都必須修讀六個(gè)學(xué)分的中國(guó)文化課程;我做節(jié)目的同時(shí),也正在積極籌備“中國(guó)文化中心”。其二是有鑒于香港的電影業(yè)曾在國(guó)際上頗占地位,但是到了1996 年香港電影已經(jīng)面臨衰落,所以我建議大學(xué)建立一個(gè)“創(chuàng)意媒體學(xué)院”,培養(yǎng)一些能夠用最新科技手段創(chuàng)作敘事或者表意影視故事的新型人才。這兩項(xiàng)是我腦中經(jīng)常出現(xiàn)的考慮,也常和這兩方面的人才接觸。所以我對(duì)節(jié)目的選題往往跟當(dāng)時(shí)的思考與接觸有關(guān)。
曾有朋友說我在行文和演講時(shí),常常馳騁千里。這當(dāng)然也可以理解為我有拉雜兼跑題的傾向。針對(duì)這個(gè)評(píng)語,我也曾自詡我的文章和演講是“昌齡體”,把唐代詩人王昌齡當(dāng)作附身符。他在《出塞》里寫道:“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長(zhǎng)征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山?!彼亚貢r(shí)的明月、漢時(shí)的關(guān)同龍城飛將的萬里長(zhǎng)征都聯(lián)系在一起,但最終他還是點(diǎn)明了主題,“不教胡馬度陰山”。
本書里有些篇章的確像是雜亂無章,前前后后什么都有,事實(shí)上我當(dāng)時(shí)以為自己心中還是“明白”的。是不是果真如此,我想新版《大學(xué)之修養(yǎng)》的讀者都有機(jī)會(huì)判斷,在這里我不做揣測(cè)。
1998 年秋天,“張信剛隨想曲”這個(gè)節(jié)目快要結(jié)束的時(shí)候,香港城市大學(xué)“中國(guó)文化中心”正式揭牌。揭牌后不久,我做了第一個(gè)“中國(guó)文化講座”,題目是“從活字版到萬維網(wǎng)”,提到我們祖先發(fā)明了獨(dú)特的文字,首先使用印刷術(shù),但是現(xiàn)在卻非常需要借用近代歐美人創(chuàng)造的萬維網(wǎng)新科技(請(qǐng)見本書《印刷隨想》篇)。在這個(gè)講座里,我談了人文與科技、經(jīng)濟(jì)與文化之間的互動(dòng)關(guān)系,也對(duì)幾個(gè)世紀(jì)來中華文明與歐美文明的交流做出了觀察。從這個(gè)意義上說,我這一年的節(jié)目其實(shí)主要是圍繞著這幾個(gè)主題進(jìn)行空中通識(shí)教育。
通識(shí)教育不是零碎信息的隨機(jī)拼湊,而是在一個(gè)已有的知識(shí)結(jié)構(gòu)下從多維的角度去進(jìn)行探討(請(qǐng)見本書《知也無涯隨想》篇)。它以多個(gè)學(xué)科的知識(shí)為出發(fā)點(diǎn),以演繹與歸納并用的方法進(jìn)行探索,目的是求得更高層次、更全面的綜合認(rèn)知。這樣得來的知識(shí),往往就是對(duì)未來的嶄新事物作出分析和判斷的基礎(chǔ)。
當(dāng)年做節(jié)目的時(shí)候,我心中假想的聽眾是香港的大學(xué)生?,F(xiàn)在《大學(xué)之修養(yǎng)》再版,我心中的假想讀者仍然是在校的大學(xué)生們。對(duì)于不少年紀(jì)尚輕的大學(xué)生來說,我在電臺(tái)說這些話時(shí)他們恐怕還在襁褓之中,甚至還沒有出生。所以關(guān)于這本書,我雖然認(rèn)為它具有當(dāng)代性,有些讀者們卻可能會(huì)認(rèn)為它有的只是歷史性。這是時(shí)間推移世代交替的必然現(xiàn)象,但我十分樂意和年輕讀者們交流。
本書的上輯是我個(gè)人的獨(dú)白,下輯是我與十四位嘉賓的對(duì)談錄。這些朋友們既愿與我同做廣播,又同意出版我們的對(duì)談,因此我要向他/ 她們致以雙重的謝意。
在做節(jié)目時(shí)為我當(dāng)助理的楊子矜女士,本身就是知名節(jié)目主持人。她的幫助使我錄制節(jié)目時(shí)輕松愉快,在新版出書之際,特此表達(dá)對(duì)她的感謝。
承蒙廣西師范大學(xué)出版社劉瑞琳總編輯和她幾位同事的盛意和努力,舊作《大學(xué)之修養(yǎng)》才有機(jī)會(huì)出新版,謹(jǐn)在此誠(chéng)意致謝。責(zé)任編輯對(duì)新版的整體編輯方針、篇章次序的排列、插圖的選擇和文中音樂播放的處理都做了很好的建議,使這本書能夠“舊貌換新顏”。在此要特別向他致謝。
最后,也是最重要的一點(diǎn),我的妻子周敏民是每次都收聽廣播的忠實(shí)聽眾,在輯錄成書的過程中,她以一貫的認(rèn)真態(tài)度為本書的文字潤(rùn)飾和校訂花了不少工夫。按說老伴的鼓勵(lì)和協(xié)助本不必在這里特意言謝,但今年9 月恰是我們結(jié)婚五十周年。對(duì)于和我共同走過五十年,甘苦與共的妻子、朋友、顧問,我不能不由衷地說一聲謝謝,并把新版的《大學(xué)之修養(yǎng)》獻(xiàn)給她。
張信剛
2015 年9 月
這幾年“通識(shí)教育”很流行;但說了半天,到底什么叫做“通識(shí)教育”呢?曾任大學(xué)校長(zhǎng)的張信剛教授,身為國(guó)際知名的生物醫(yī)學(xué)工程專家,卻能出入中西文史,縱橫政經(jīng)社科……這就是“通識(shí)教育”的最好示范了,每一個(gè)大學(xué)生都該以張校長(zhǎng)為目標(biāo),把自己教養(yǎng)成一個(gè)博雅的通識(shí)人。
——梁文道 [作家、媒體人]
張信剛在文化中國(guó)的知識(shí)人中是最受尊重的公眾人物之一。他突破了專業(yè)化日趨嚴(yán)重的學(xué)術(shù)界:科學(xué)—人文,行政—教研,專家—通才,乃至古今中西之爭(zhēng)的樊籬。他是一位有人文氣質(zhì)和博雅見識(shí)的教育領(lǐng)袖。
——杜維明 [北京大學(xué)高等人文研究院院長(zhǎng)、哈佛大學(xué)研究教授、美國(guó)文理學(xué)院院士]
我希望今后在教育改革中,我們政府,我們民間,不要讓學(xué)生在中學(xué)的時(shí)候就已經(jīng)分科了,要學(xué)生在中學(xué)的時(shí)候就把現(xiàn)代人所需要掌握的人文、藝術(shù)、音樂、歷史、地理、哲學(xué)、物理、化學(xué)、數(shù)學(xué)、生物以及資訊科技都學(xué)到一些,將來到社會(huì)上才能真正做一個(gè)具有全面知識(shí)、能夠有健全判斷力的現(xiàn)代人。
——張信剛
1,作者張信剛教授,是杜維明眼中深具“人文氣質(zhì)和博雅見識(shí)的教育領(lǐng)袖”,梁文道眼中“通識(shí)教育的最好示范”,張維迎、榮新江、楊瀾等共同推重的“博雅通識(shí)”之人。張信剛教授是世界知名的科學(xué)家,又曾長(zhǎng)期擔(dān)當(dāng)香港城市大學(xué)校長(zhǎng)和北大、清華的特聘教授,可謂“出入中西文史,縱橫政經(jīng)社科”。本書中,他在娓娓道來之中傳達(dá)了非常豐富的知識(shí),卻又十分幽默、風(fēng)趣,讀來十分親切。
2,這本書是一部輕松有趣的人文通識(shí)讀本,一本縱橫開闔的文化概覽。作者以天馬行空的隨想,涵括了人生、歷史、科技、音樂、人才、教育、文化交流、美國(guó)等等與我們最為息息相關(guān)的話題,最為重要的是真正做到了跨文化的考察、跨學(xué)科的思考,打通了文理、中西、古今之間的隔閡。
3,耳朵也請(qǐng)借給我!這是一本文字、圖片、音樂三維一體的書。本書與蝦米網(wǎng)合作,特制19個(gè)蝦米音樂精選集,共120余首中外古典與現(xiàn)代經(jīng)典樂曲;另外隨文配有48幅精彩圖片,讓文字所傳達(dá)的信息更為生動(dòng)、立體。
【文化交流】
現(xiàn)在當(dāng)你們聽到這個(gè)節(jié)目的時(shí)候,我應(yīng)該正好在法國(guó)的巴黎。
上次去北京參加北京大學(xué)建校一百周年,感到很充實(shí),所以回來之后,很希望跟聽眾分享一下,作了一個(gè)“北京隨想”。我希望這次從巴黎回來之后也能感到同樣的充實(shí),也能跟聽眾們介紹一下我這次的歐洲之行。
法國(guó)跟我很有點(diǎn)緣,這留待以后再說?,F(xiàn)在還是繼續(xù)上個(gè)星期的北京隨想,就讓我從北京的人民大會(huì)堂說起吧。
那是5月4日,慶祝北京大學(xué)建校一百周年,也是“五四”紀(jì)念日。我們同內(nèi)地以外的,包括香港的、臺(tái)灣的,還有外國(guó)的一些大學(xué)校長(zhǎng),以及其他的來賓,被邀請(qǐng)到主席臺(tái)上去參加慶典。出來的時(shí)候,有人在我肩膀上拍了一下,回頭一看,是法國(guó)駐中國(guó)的大使毛磊(Morel)先生。他跟我在香港見過一次面,吃過一頓飯。其實(shí)這次我去法國(guó)就是由法國(guó)駐香港的總領(lǐng)事代表法國(guó)外交部邀請(qǐng)的。毛磊大使是一位非常有文化素養(yǎng)、非常有風(fēng)度的外交官,所以跟他交往是很愉快的。我跟他第一次見面的時(shí)候,兩個(gè)人很快就能夠建立起一種相互間的良好氣氛,至少是兩人都覺得很談得來。他問我法文是怎么學(xué)的,我就老老實(shí)實(shí)告訴他了。我現(xiàn)在也想趁這個(gè)機(jī)會(huì)跟各位聽眾交代一下我是怎么學(xué)法文的。
我念小學(xué)的時(shí)候,有一次公民課,老師要我們假裝是聯(lián)合國(guó)安理會(huì)的一些代表,假裝是在聯(lián)合國(guó)安理會(huì)開會(huì)。老師好像也沒有經(jīng)過什么特別挑選就指派我做“法國(guó)代表”,要我做一個(gè)有關(guān)法國(guó)的報(bào)告。于是,兩個(gè)禮拜之后,我就在課堂的模擬安理會(huì)上,穿了一件我母親為我準(zhǔn)備的小西裝—就是我父親的舊西裝,把它改小一點(diǎn),袖子縮短一截—假裝是法國(guó)大使,介紹起法國(guó)來啦!那時(shí)我大概是十一歲,小學(xué)五年級(jí)。從那以后,我就對(duì)法國(guó)的東西好像特別感興趣。所以說,有時(shí)偶然的因素也可以影響人的一生。以后在念中學(xué)的時(shí)候,每次在報(bào)上看到什么地方有介紹法國(guó)的講座我就去聽。印象特別深刻的是,有一次有位法國(guó)專家介紹法國(guó)的電氣鐵路。當(dāng)時(shí)是1950年代,臺(tái)灣的鐵路還是燒煤的,坐完兩個(gè)鐘頭的火車,衣領(lǐng)上都是黑的,鼻孔更是黑的。知道法國(guó)有電氣鐵路自然很高興了。那時(shí)臺(tái)灣有一種風(fēng)氣,功課好的中學(xué)男生大都是要學(xué)工,臺(tái)灣正在大興水利,修水庫,所以土木系特別吃香。我還特別查問了一下,鐵路是不是屬于土木系。人家說是,我就暗地里歡喜,將來說不定我能參加修電氣鐵路,可以到法國(guó)去學(xué)一學(xué)。之所以有那么一點(diǎn)幼稚的幻想,是因?yàn)楫?dāng)時(shí)臺(tái)灣到海外留學(xué)的風(fēng)氣已經(jīng)開始了,雖然高中還沒畢業(yè),還沒有進(jìn)大學(xué),已經(jīng)有了去法國(guó)留學(xué)的念頭。后來讀大學(xué)時(shí)有選修課,我就把所有的自由選修學(xué)分一股腦兒都選修了法文,四學(xué)期一共有16個(gè)學(xué)分。我的法文根基就是那時(shí)候奠定的。后來去加拿大蒙特利爾的麥基爾大學(xué)教書,在那里住了八年。這當(dāng)然對(duì)我的法文大有幫助,是進(jìn)步最主要的原因。
各位聽眾可能都知道,加拿大四分之一的人口是法裔的,主要集中在魁北克省??笨俗钪饕某鞘惺敲商乩麪?,我住在蒙特利爾,不可能不接觸到我所喜歡的法國(guó)文化和法國(guó)語言。麥基爾大學(xué)其實(shí)是加拿大最古老的一所大學(xué),它雖坐落在法語地區(qū),卻是一所英語大學(xué)。當(dāng)然,魁北克跟法國(guó)有著千絲萬縷的文化聯(lián)系,它們之間有很多獎(jiǎng)勵(lì)交流計(jì)劃,彼此有科學(xué)、文化人員的交流。我當(dāng)時(shí)申請(qǐng)了一項(xiàng)跟巴黎大學(xué)醫(yī)學(xué)院的教授合作計(jì)劃,我們有幾年的時(shí)間彼此合作。那段時(shí)間,我每年有三四次到法國(guó)巴黎大學(xué)那位法國(guó)教授的實(shí)驗(yàn)室里工作一至兩個(gè)星期,他也可以到蒙特利爾我的實(shí)驗(yàn)室來。那幾年時(shí)間,我不但對(duì)法國(guó)的科學(xué)技術(shù)了解了不少,而且對(duì)法國(guó)的人情世故、社會(huì)風(fēng)貌也了解得更深入了,這就是后來我跟很多法國(guó)人結(jié)下深厚友誼的原因。
話說回來,法國(guó)駐華大使毛磊先生這位文質(zhì)彬彬、很有文化素養(yǎng)的外交官,跟我第一次見面時(shí)也喜出望外,因?yàn)樗麃硐愀勰康闹痪褪窍M軌蚋恍└叩冉逃呢?fù)責(zé)人,談?wù)勅绾未龠M(jìn)法國(guó)和香港的文化教育和科技的交流。他沒想到,面對(duì)的是一個(gè)能夠用法文跟他交談,還對(duì)法國(guó)有了解、對(duì)法國(guó)文化很喜愛的一個(gè)人。這些是閑話,暫且表過不提?,F(xiàn)在我請(qǐng)大家先聽一段18世紀(jì)的意大利作曲家克萊門蒂寫的三重奏,鋼琴、小提琴和大提琴的三重奏。
剛才我說到,我要再講講本月初我在北京的情況。除了5月4日參加了北京大學(xué)建校一百周年的紀(jì)念活動(dòng)外,在頭兩天也參加了一個(gè)由北京大學(xué)主辦的校長(zhǎng)論壇,題目是“面向21世紀(jì)的高等教育”。大概有幾十位來自世界各地的大學(xué)校長(zhǎng)參加。我在會(huì)上也發(fā)了言,我講的題目是:“教育的現(xiàn)代化與國(guó)際化”。當(dāng)然,我在這里不準(zhǔn)備把我那次發(fā)言重復(fù)一遍。總之,那個(gè)發(fā)言是比較文縐縐的,用英文寫的,現(xiàn)在即使我想講出來,也不是那么容易就可以翻譯過來的。但是,為什么我要提呢?因?yàn)槲疫@么多年來一直就對(duì)東、西文化交流很感興趣,不論是東方文化(主要是中國(guó)的文化)對(duì)西歐的影響,或者是更能讓我們經(jīng)常感受到的,西方文化對(duì)中國(guó)的社會(huì)和文化的影響。因此,我在那個(gè)發(fā)言里,特別提出現(xiàn)代化與國(guó)際化的關(guān)系。
自從西方人開始大量到亞洲來以后,尤其是從17世紀(jì)起,航運(yùn)也通了,貿(mào)易更發(fā)達(dá)了,西方國(guó)家在亞洲開始有了殖民地,也有很多貿(mào)易據(jù)點(diǎn)和很多傳教或文化教育事業(yè)的據(jù)點(diǎn),所以亞洲社會(huì)有被西方社會(huì)操控的現(xiàn)象。在這樣的情況下,這些亞洲社會(huì),尤其是文化歷史比較悠久的,比如中國(guó)、日本、韓國(guó),還有南亞的印度、斯里蘭卡等國(guó)家,它們都感覺到,要想讓自己的文明和生活方式繼續(xù)保存下去,使它們今后和西方社會(huì)共存,甚至進(jìn)一步和它們爭(zhēng)一日之短長(zhǎng)的話,他們必須要實(shí)行現(xiàn)代化,而現(xiàn)代化的內(nèi)容,第一步就是向歐洲學(xué)習(xí)。因?yàn)椴豢煞裾J(rèn),歐洲人自從文藝復(fù)興以來,開創(chuàng)了人類有史以來的最先進(jìn)的文明、最齊備的法典制度、最發(fā)達(dá)的科學(xué)技術(shù)。中國(guó)人最先看到的西方的東西當(dāng)然是軍艦和洋槍洋炮,但是也有人看到洋槍洋炮后面有一套社會(huì)制度,有一套思想體系。總之,現(xiàn)代化的初步要求就是西化。當(dāng)然這個(gè)問題非常大,我在發(fā)言里不能都一一談到。說起來,一般使用“現(xiàn)代化”這個(gè)名詞的社會(huì),其實(shí)都不是那么現(xiàn)代化的,這是顯而易見的事情?,F(xiàn)代化的方法之一,就是把很多學(xué)生送到歐洲(后來也送到美洲)去受教育。日本是一個(gè)典型的例子。在19世紀(jì),他們送了很多人去歐洲學(xué)習(xí),尤其是去英國(guó),所以19世紀(jì)中期才有明治維新。在亞洲學(xué)生大批到達(dá)歐洲之后,同時(shí)也經(jīng)過一些到過亞洲的歐洲人回去傳揚(yáng),歐洲也受到亞洲文明的一些影響,對(duì)亞洲的文明有一些憧憬,或者有人說是美麗的誤解,但也有很多時(shí)候是真正接觸到亞洲文明的精髓,并受到影響。所以文化的影響是雙向流的。歐洲人或者美國(guó)人,尤其是20世紀(jì)末期以來,感覺到從五湖四海來的學(xué)生和移民也帶來了一些新的知識(shí),豐富了他們本身的文化。因此,為了面對(duì)全球化的經(jīng)濟(jì)以及為了增加多元性,他們認(rèn)識(shí)到,一定要國(guó)際化。
在現(xiàn)階段,提倡國(guó)際化的,多半是一些發(fā)達(dá)國(guó)家的大學(xué)。在今天20世紀(jì)末來講,幾乎沒有哪一個(gè)發(fā)達(dá)國(guó)家的大學(xué)不是提倡并且致力于國(guó)際化的。國(guó)際化的一個(gè)好處就是讓他們本地的學(xué)生能夠跟外國(guó)的學(xué)生多交往、多交流,同時(shí)也是擴(kuò)大他們本身文化的影響力。你想想看,如果有大批的學(xué)生到西歐國(guó)家去留學(xué),這些學(xué)生將來回到他們本國(guó)之后,在思想上、文化上或經(jīng)濟(jì)來往上,都會(huì)跟那個(gè)國(guó)家發(fā)生比較密切的關(guān)系,所以國(guó)際化對(duì)他們是有利的。但是,說到底,假如影響是相互的話,大家都會(huì)受到影響,也就是說,國(guó)際化跟現(xiàn)代化到最后,等到亞洲社會(huì)跟歐美社會(huì)發(fā)展得相接近的時(shí)候,現(xiàn)代化就是大家共同的收獲了。用現(xiàn)在流行的說法,就是雙贏了。
然而,亞洲社會(huì)發(fā)展到某個(gè)程度之后,就不能完全以模仿西方為自己的目標(biāo)了,而要?jiǎng)?chuàng)造自己的風(fēng)格,根據(jù)自己的歷史、社會(huì)條件來創(chuàng)造自己新的文明,這個(gè)文明當(dāng)然一部分是從西方學(xué)來的,更有一部分應(yīng)該是奠基于自己的傳統(tǒng)與現(xiàn)實(shí)。這就是我那個(gè)發(fā)言的大致內(nèi)容。
講到文化交流的雙向流,我這次在北京特別高興,偶然知道了我所心儀很久并且可以說是崇仰的一位歐洲人士—16世紀(jì)意大利的天主教耶穌會(huì)的會(huì)士利瑪竇,他的墓仍然保存在北京。
我從十幾歲開始,就對(duì)東西文明的交往有興趣。雖然我的工作主要是做生物醫(yī)學(xué)工程的教學(xué)與研究,可是我的嗜好,或者現(xiàn)在可以說,副業(yè),就是研究及從事中西文化交流。利瑪竇這個(gè)人,的確是一個(gè)相當(dāng)值得我們了解并且欽佩的人。他的墓在北京哪里,我還不太清楚,我下次去北京,如果能擠出點(diǎn)時(shí)間,我就想去查一查,找一下。
利瑪竇是早期來華的天主教士。那時(shí)候是16世紀(jì)末葉,西方在中國(guó)的據(jù)點(diǎn)就是葡萄牙人所占領(lǐng)的澳門。所以利瑪竇很自然地在1583年先到澳門。他充分認(rèn)識(shí)到,中國(guó)已經(jīng)有一個(gè)固有的、相當(dāng)完善、相當(dāng)發(fā)達(dá)的社會(huì)制度和文化,所以,他不是以君臨的姿態(tài),好像說“我們歐洲人非常優(yōu)越,我來這里就是給你們這些沒有教化的人傳達(dá)我們的福音、我們的真理”。相反,他首先是學(xué)習(xí)漢語,學(xué)習(xí)中國(guó)文字,學(xué)習(xí)中國(guó)的古典文學(xué),穿上當(dāng)時(shí)明朝的儒生的服裝,然后才去傳他的教理。他跟當(dāng)時(shí)中國(guó)幾個(gè)大臣,特別有名的一個(gè)是徐光啟,結(jié)交成好朋友。徐光啟是一個(gè)地道的中國(guó)士大夫,兩人成為好朋友之后,接受了天主教。利瑪竇在中國(guó)傳教的時(shí)候,做了一個(gè)很重大的決定—在時(shí)下通用的中文里面有天主教與基督教之分,一個(gè)指舊教,一個(gè)指新教,我覺得我們應(yīng)該像歐美人那樣,一般可以使用廣義的基督教這個(gè)詞,就是所有相信耶穌基督的宗教組織都叫基督教,包括新教、天主教及東正教在內(nèi)—那么,利瑪竇做了一個(gè)什么重大的決定呢?本來源自于中東的幾個(gè)宗教,包括猶太教、基督教、伊斯蘭教,都是一神教,堅(jiān)持上帝的獨(dú)一性、排他性。除了這個(gè)上帝或真主,沒有其他值得崇拜的神。十誡中第一條就是說只能崇拜一個(gè)真神。但是,利瑪竇到了中國(guó)以后,容許中國(guó)的教徒繼續(xù)拜祖先,繼續(xù)祭孔。因?yàn)樵谥袊?guó)的文化里面,祭祖是一件很重要的事情,不可能不讓人祭祖的;同時(shí)他也容許教徒祭孔,因?yàn)橹袊?guó)的知識(shí)分子從來都要到孔廟里去拜孔夫子的,考試之前更要去拜。由此可見,他對(duì)基督教的上帝的唯一性、排他性作出了某種程度的讓步,也因此得到中國(guó)士大夫及老百姓的接受。這是一個(gè)中西文化融合的開始,也是一個(gè)很好的典范。這是互相交流、互相包容、互相滲透、互相接納的一個(gè)結(jié)果。
這位利瑪竇神父,出身貴族,受過良好的教育,除了是一位教士、一位語言學(xué)家之外,也是一個(gè)很好的科學(xué)家。他曾經(jīng)與徐光啟合作把歐幾里得的《幾何原本》翻譯成中文,教授給當(dāng)時(shí)的一些士大夫;他也曾經(jīng)親自畫過一張當(dāng)時(shí)他所認(rèn)識(shí)的世界地圖,把它獻(xiàn)給明神宗萬歷皇帝。經(jīng)過他的努力,后來陸續(xù)有很多教士來到中國(guó),尤其是耶穌會(huì)的神父。耶穌會(huì)在16、17、18世紀(jì)的時(shí)候,是天主教中最有活力、知識(shí)最豐富的一支隊(duì)伍。各位聽眾可能知道,天主教里面有不同的修會(huì),雖然都是遵從羅馬教皇的,但它們有不同的風(fēng)格與各自的會(huì)規(guī)。從歐洲來的耶穌會(huì)的神父,也是如此。這些神父,多半是花了很大工夫?qū)W習(xí),精通中國(guó)的古典章籍;他們很大一個(gè)特點(diǎn),就是他們用淡化上帝的唯一性和排他性的做法,把上帝跟中國(guó)古時(shí)候的“天”的概念聯(lián)系起來。大家知道,中國(guó)人對(duì)“天”或“上帝”是從來沒有下過一個(gè)很清楚的定義的,隱隱約約知道有這么一個(gè)超自然的造物者或者最高的主宰,但是沒有說清楚它是什么樣子的,不像在基督教里把上帝形容得非常仔細(xì)。所以利瑪竇與其他耶穌會(huì)教士為了贏得中國(guó)知識(shí)分子的支持和相信,就把中國(guó)典籍里固有的詞匯,像“上帝”與“天”和基督教義中的天地創(chuàng)造者和唯一的真神類似等同起來。這造成后來天主教在中國(guó)的成功,可是也導(dǎo)致了耶穌會(huì)在天主教里受到排斥。這些以后再說?,F(xiàn)在先聽一下18世紀(jì)克萊門蒂的另一段三重奏。
這些早期的傳教士,應(yīng)該說是中西文化交流的絕好橋梁,他們不但是西學(xué)東來的傳播者,也是東學(xué)西去的使者。因?yàn)樗麄兒芏嗳俗詈蠖纪诵莼氐綒W洲,許多都寫了書,寫了回憶錄,把他們?cè)谥袊?guó)的所見所聞和感受告訴歐洲人。但這還不是歐洲接受中國(guó)文化的最主要的原因。歐洲在18世紀(jì)的時(shí)候,產(chǎn)生過一個(gè)“中國(guó)熱”(Chinoiserie),至少在法國(guó)是如此。等一下有時(shí)間再講它。我現(xiàn)在想說的是,這個(gè)“中國(guó)熱”還有點(diǎn)偶然的因素,這就要從利瑪竇等傳教士對(duì)中國(guó)的固有文化采取一些寬容的態(tài)度說起。
天主教里另外一些傳教士,特別是多明我會(huì)士(Dominicans),他們是不贊成這種做法的。他們認(rèn)為,應(yīng)該保持宗教的純潔性,把教義原原本本、不折不扣地傳出去,不能讓步。因此,他們跟耶穌會(huì)有很多爭(zhēng)議。除了信念上、哲理上、教育上的爭(zhēng)論之外,也有相當(dāng)一部分是他們的門戶之見與地盤之爭(zhēng)??傊?,多明我會(huì)的人到羅馬天主教廷那里去告了耶穌會(huì)一狀。因此,天主教在中國(guó)的發(fā)展,在歐洲的教會(huì)里和社會(huì)上引起很大的爭(zhēng)論。因?yàn)檫@個(gè)爭(zhēng)論的緣故,兩派的人都要爭(zhēng)取支持,所以就寫了很多有關(guān)中國(guó)的文章。歐洲那些沒有來過中國(guó)的傳教士,甚至不想來中國(guó)的、跟中國(guó)沒有關(guān)系的人,都有機(jī)會(huì)看到有關(guān)中國(guó)的文章。你可以想象,已經(jīng)學(xué)到中國(guó)文化的一些耶穌會(huì)教士和一些同情他們的人,就會(huì)把中國(guó)文化寫得很美、很好,把中國(guó)的一切都捧到很高,讓歐洲人對(duì)中國(guó)產(chǎn)生一種崇尚的心理。至于那些反對(duì)的人,就常常把中國(guó)文化極力貶低,他們把中國(guó)社會(huì)的落后面—譬如說,小孩生下來,因?yàn)榧依锔F,就把他淹死;甚至在災(zāi)荒的時(shí)候,有吃人肉的情況;一個(gè)男人可以納很多妾,女人纏足,等等—把這些東西,宣揚(yáng)出去。從某一角度看,是他們?cè)跔?zhēng)論如何在中國(guó)最有效地傳教,但附帶著也令歐洲人因此知道了中國(guó)的面貌。如果那些歐洲人只看一面的話,可能就對(duì)中國(guó)想得過于理想,過于美好;只看另外一面的話,又覺得中國(guó)可能是過于丑惡和過于落后;把兩個(gè)加起來的話,他們才能夠得到一個(gè)比較完整和全面的對(duì)中國(guó)的了解。因此,在17、18世紀(jì)的時(shí)候,許多知識(shí)分子,跟教會(huì)沒關(guān)的,甚至他們本身是反對(duì)宗教的,比如法國(guó)的伏爾泰(Voltaire),對(duì)中國(guó)文化就非常景仰。伏爾泰對(duì)中國(guó)歷史很有研究,還把中國(guó)的戲劇《趙氏孤兒》用法文改寫,換了一個(gè)時(shí)間地點(diǎn),換了差不多一百多年的歷史背景,并且在巴黎上演,歷久不衰。這也是法國(guó)“中國(guó)熱”的一個(gè)表現(xiàn)。
當(dāng)然,中西文化交流,最早的來往動(dòng)機(jī)是貿(mào)易,還不是傳教。中西文化的交流可能是貿(mào)易的附屬品,或者是衍生物。西方人最早是希望得到中國(guó)的絲和瓷器。講到絲,我要隨想一下,講到絲路了。現(xiàn)在我們沒有人不知道絲路的,這絲路到底是什么時(shí)候出現(xiàn)的呢?應(yīng)該說是在漢朝。大家知道,中國(guó)西漢的時(shí)候,張騫通西域,從長(zhǎng)安到了今天阿富汗一帶,把中國(guó)的文化器物帶了過去,也從那里帶回一些當(dāng)?shù)氐臇|西,包括駿馬等等。有人說,張騫通西域的一個(gè)原因是漢武帝想要得到那里的好馬。從那以后,中國(guó)的一些從春秋時(shí)代或是從周朝一開始就有的很好的絲織品漸漸地傳到了中亞、西亞,也到了歐洲,就是羅馬帝國(guó)。正式的絲路的存在,我想是東漢以后。這里要交代一句,我想張騫應(yīng)該是公元前一百多年左右,班超是公元后七十多年左右,他們兩人中間相距了二百年。班超是投筆從戎的一個(gè)勇士,帶了三十六個(gè)人就到西域很多小國(guó)去了,征服了很多地方,播揚(yáng)了大漢的聲威。他到的地方最遠(yuǎn)的是波斯(安息)和可能是今天的敘利亞那一帶。他曾經(jīng)派過一個(gè)叫做甘英的部下再往西行。甘英到了一個(gè)海邊,他想坐船過去,繼續(xù)往西行。可是當(dāng)?shù)厝烁嬖V他說:這個(gè)海,你坐帆船過去,順風(fēng)的話,要三個(gè)月,不順風(fēng)的話要兩年才過得去,所以你船上要準(zhǔn)備至少兩年半到三年的糧食。可是,雖然有糧食,但是時(shí)間太長(zhǎng)很多人想家想得太難過,都會(huì)病死的。甘英給他這么一說就放棄了,沒有過這個(gè)海。他回來之后敘述了這段故事?,F(xiàn)在我們用今天的地理眼光來看,到底那個(gè)海是什么海呢?有一派人說,那是波斯灣,因?yàn)樗?jīng)過的地方,到了一個(gè)快要到大秦(即羅馬帝國(guó))的地方,叫條支,條支就是今天的敘利亞。也有人認(rèn)為大秦就是今天的意大利的羅馬,而不是指的羅馬帝國(guó)東邊的領(lǐng)土。假如是指羅馬這個(gè)城的話,那么他到的海岸就是地中海的東岸,可能就是今天的黎巴嫩一帶,又在敘利亞之西了。所以不論怎么說,絲路的開通以及中國(guó)人最早到今天的中東去的可能是甘英。張騫沒走那么遠(yuǎn),張騫只到了中亞細(xì)亞就停下來了。
絲路打通后,當(dāng)然雙方都有往還。真正有證明的,真真正正到了地中海的是唐朝的杜環(huán),他回來寫了一本書叫《經(jīng)行記》。他大概是在第8世紀(jì)中葉、公元750年左右,跟著唐朝的安西節(jié)度使高仙芝,和阿拉伯的軍隊(duì)打仗。阿拉伯的軍隊(duì)是非常勇猛的,在中國(guó)盛唐的時(shí)候,也正好是阿拉伯的新興伊斯蘭教勢(shì)力最興旺的時(shí)候,把整個(gè)的西亞都占領(lǐng)了。阿拉伯向東滅了波斯,向西滅了埃及,征服了整個(gè)的北非,接著打到了葡萄牙、西班牙,還到了法國(guó)的中南部一帶。就在那個(gè)時(shí)候,安西節(jié)度使高仙芝為了當(dāng)?shù)匾粋€(gè)政治情況,跑到今天的波斯一帶,跟阿拉伯軍隊(duì)打了一仗,沒打贏,這位杜環(huán)先生被俘虜了。俘虜之后被帶到西邊到了大食,就是今天伊拉克的首都巴格達(dá)那一帶,從那里他又到了地中海邊。然后用十年工夫回到中國(guó)。那時(shí)阿拉伯人已經(jīng)向南亞擴(kuò)張,所以他隨阿拉伯人向南航海,沿著紅海下來,可能到了也門,從也門那里坐船回到中國(guó)廣州,寫了《經(jīng)行記》。他說,他在大食看到很多中國(guó)人,都是工匠,想來是被俘虜去的。他說那些工匠在大食做了很多工藝品,阿拉伯人可能很愿意有這些人,每次他們抓到俘虜,有本事的人就不殺,帶回去派用場(chǎng)。
到了元朝,成吉思汗及拔都西征,把中西的通道都打開了。元朝因?yàn)槔^承了宋朝,它把宋朝時(shí)發(fā)明的火藥、火炮學(xué)到了,因此已經(jīng)開始用槍了。用槍后,元朝的士兵能夠輕裝前進(jìn),可以走得更快更遠(yuǎn)。所以元朝的蒙古人的軍隊(duì)遠(yuǎn)征到歐洲,一直打到多瑙河邊。從那以后,東西路上交通就通了,也有些歐洲人東來,其中出了名的一個(gè)威尼斯人叫馬可•波羅(Marco Polo)?,F(xiàn)在有人懷疑,究竟馬可•波羅是否真的到過中國(guó)。無論他說的是否真實(shí),在元朝的時(shí)候,有一件事情是中國(guó)跟歐洲交通史上真真正正、有憑有據(jù)的:忽必烈在北京或說是大都做皇帝的時(shí)候,蒙古已經(jīng)建立了幾個(gè)汗國(guó),一個(gè)在波斯叫伊兒汗國(guó)。1289年伊兒汗國(guó)的可汗給法國(guó)國(guó)王腓力四世一封信,建議兩國(guó)同盟。那封信是一半用蒙古文,一半用維吾爾文寫的,上面并且蓋了方方正正的大印,是從北京皇帝那里得來的玉璽,有“國(guó)泰民安”四個(gè)字。伊兒汗國(guó)的可汗聽說法國(guó)和歐洲人的十字軍正在行軍東征,想要往東打到大馬士革。在波斯已經(jīng)建立政權(quán)的蒙古人就說,我想跟你合作,我從東邊往西去,你從西邊往東來,我們一塊兒把當(dāng)時(shí)被埃及一個(gè)將領(lǐng)占領(lǐng)的大馬士革拿下來平分。這封信的原本存在法國(guó)的國(guó)家檔案局,曾經(jīng)拿到香港來展覽過,中法之間最早的交通就是這封信。
上面我講到利瑪竇以及天主教傳教的事情,又講到絲路,從西漢張騫講到伊兒汗國(guó),都是說明中西交流的一些過程?,F(xiàn)在我請(qǐng)各位跟我一起欣賞另外一小段三重奏,也是克萊門蒂寫的。
剛才我隨想到中國(guó)跟歐洲,尤其是跟法國(guó)的一些交流。大家知道,文化本來就有精神和物質(zhì)的兩個(gè)層面,所以從事交流的人基本上也有兩種人:一種是商人,他們販賣貨物,是物質(zhì)交流;另一種是文化人,思想界或宗教界的人士。兩種人在中西文化交流中都起了很大的促進(jìn)作用。我剛才特別講到絲路,中國(guó)的絲綢、瓷器,至少是從陸路,也就是絲路到了波斯及阿拉伯,然后再到歐洲。后來海路發(fā)現(xiàn)了,當(dāng)然海路的運(yùn)輸方便得多,貨物的流通量就更大了,于是大量的漆器、扇子、茶葉、屏風(fēng)等很精巧、很細(xì)致的中國(guó)手工藝品都到了歐洲。所以18世紀(jì)歐洲的皇室、貴族、富商等等,他們收藏、彼此送禮,常常都是用這些很精細(xì)的中國(guó)工藝品。因此,中國(guó)文化就越來越傳開了。本來法國(guó)人就很喜歡藝術(shù),很喜歡精致小巧的藝術(shù)品,中國(guó)的東西正合了他們的胃口,加上他們從書報(bào)上、雜志上了解到中國(guó)的社會(huì)情況,使他們對(duì)中國(guó)有一種向往,所以中國(guó)文化在法國(guó)的確產(chǎn)生了很大影響。另外有些在中國(guó)的傳教士,他們把中國(guó)的庭園建筑介紹給法國(guó),中國(guó)的庭園有假山、曲徑、小溪和各種各樣的亭臺(tái)樓閣,跟法國(guó)公園那些幾何圖形,顯得截然不同。所以很多法國(guó)建筑師在他們的設(shè)計(jì)里都加了一部分,叫“中國(guó)角”,甚至一套屋子里也會(huì)有個(gè)“中國(guó)室”,這是“中國(guó)熱”的一種表現(xiàn),也叫“漢風(fēng)”。
中國(guó)和法國(guó)交流最順暢的一段時(shí)間,剛好是在兩個(gè)國(guó)家都被一個(gè)很強(qiáng)的君主統(tǒng)治了六十多年的時(shí)候。在法國(guó)是路易十四,他曾經(jīng)說過:“朕即國(guó)家?!彼呛軓?qiáng)的國(guó)王,前后在位六十多年。中國(guó)清朝的康熙也是在位六十多年,兩個(gè)人同一個(gè)時(shí)期統(tǒng)治各自的國(guó)家。在歷史上巧合的事的確很多。以后到了乾隆,他也很喜歡西方文化,他請(qǐng)了一個(gè)意大利人叫郎世寧(Castiglione)和一個(gè)法國(guó)人叫蔣友仁(Benoist),在圓明園內(nèi)加建了一座西式的宮殿和西式花園。現(xiàn)在圓明園還能參觀,可是已經(jīng)是斷垣殘壁,被火燒得面目全非了。聽眾們可能已經(jīng)知道,1860年英法聯(lián)軍侵入北京,掠劫一空,把圓明園里的東西都搶走了。為了掩飾他們的罪證,那些軍人喪心病狂地把中西文化的結(jié)晶、乾隆皇帝心愛的圓明園,一把火燒掉了。這把火,象征著歐洲到了19世紀(jì)中葉,已經(jīng)發(fā)展成為帝國(guó)主義,它的文化雖然發(fā)達(dá),它的科技雖然進(jìn)步,但它是侵略性的,是掠奪性的;也說明到了19世紀(jì)中葉,中國(guó)文化已經(jīng)處在一個(gè)停頓落后的挨打局面。所以從19世紀(jì)中葉到20世紀(jì)中葉,一百年來的中西文化交流是不對(duì)等的。到了20世紀(jì)末期,我想,在中國(guó)和法國(guó)之間的交流,應(yīng)該是比較趨向?qū)Φ?、公平和互惠的了,也正是抱著這樣的一種心情,我欣然接受了法國(guó)政府的邀請(qǐng),帶領(lǐng)我們城市大學(xué)的幾位同事訪問法國(guó)一個(gè)星期。我們希望,香港的文化科技事業(yè),特別是城市大學(xué)的科研事業(yè)跟法國(guó)的一些高等教育學(xué)府,有一個(gè)交流的機(jī)會(huì),這就是今天你們聽收音機(jī)的時(shí)候我正在法國(guó)的原因。
各位聽眾,兩個(gè)星期以后,也許我們可以談一談我在法國(guó)的這次訪問。再會(huì)!
會(huì)員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
微信公眾號(hào) | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)