圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎(jiǎng)圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團(tuán)隊(duì)
寫我的書
以书写人,展现一代学人的气质与趣味
ISBN: 9787549560004

出版時(shí)間:2015-01-01

定  價(jià):48.00

作  者:林文月 著

責(zé)  編:罗丹妮
所屬板塊: 文学出版

圖書分類: 中国现当代随笔

讀者對象: 大众读者

上架建議: 文学
裝幀: 精装

開本: 32

字?jǐn)?shù): 80 (千字)

頁數(shù): 320
圖書簡介

《寫我的書》,原是作者在《聯(lián)合文學(xué)》開設(shè)的專欄單篇,寫自家書房藏書,“記錄面對一本書無端端心情轉(zhuǎn)折”,名為寫書,實(shí)為懷人,圍繞著書的動(dòng)人情分,記述了一連串與書、與人有關(guān)的回憶。作者以《莊子》寫外祖父連橫和他的雅堂書局、以《論語》寫京都一年時(shí)期與平岡武夫教授的師生情誼、以《陳獨(dú)秀自傳稿》寫師長臺靜農(nóng)先生晚年對遺失書稿的掛念……許多歷歷往事因?yàn)闀鴮覍冶环?,不僅開創(chuàng)了一種散文的新體制,也令讀者看到了一代文人學(xué)者的氣質(zhì)與趣味。

作者簡介

林文月,生于1932年上海日租界,日本戰(zhàn)敗后于1946年遷歸“陌生的故鄉(xiāng)”臺灣,是“臺灣太史公”連橫的外孫女、連震東的外甥女、連戰(zhàn)的表姐,其家世脈絡(luò),獨(dú)秀臺灣文壇。精通中日語言文字,師從臺靜農(nóng),交游夏志清,今與董陽孜榮獲臺灣最高文化獎(jiǎng)項(xiàng),身兼文學(xué)創(chuàng)作者、學(xué)者、翻譯者三種身份。1958年至1993年在臺灣大學(xué)中文系任教,專攻六朝文學(xué)、中日比較文學(xué),并曾教授現(xiàn)代散文等課。曾任臺灣大學(xué)中文系教授,華盛頓大學(xué)、斯坦福大學(xué)、加州大學(xué)伯克利分校、捷克查爾斯大學(xué)客座教授等。

那些年的林文月,是臺灣大學(xué)校園里的一道風(fēng)景,她學(xué)識豐富,氣韻生動(dòng),文筆典麗,姿態(tài)優(yōu)雅。臺大中文系畢業(yè)的作家郝譽(yù)翔寫道:“曾經(jīng)聽一位師長說,每逢他們那一輩人聚在一起,回憶學(xué)生時(shí)代,竟然整晚談?wù)摰脑掝}都圍繞在林老師身上,可見林老師是青春時(shí)代最美好的記憶……我也聽另一位師長感慨地說,天底下的美人很多,但如林老師一般,無人不以為其美的,恐怕還找不出第二個(gè)人來?!?p/>

重要著作有論文《謝靈運(yùn)及其詩》、《唐代文化對日本平安文壇的影響》、《澄輝集》、《山水與古典》、《中古文學(xué)論叢》;散文《京都一年》、《讀中文系的人》、《遙遠(yuǎn)》、《午后書房》、《交談》、《作品》、《擬古》、《風(fēng)之花》、《夏天的會(huì)話》、《飲膳札記》。其散文集《遙遠(yuǎn)》獲第五屆中興文藝獎(jiǎng)散文項(xiàng)獎(jiǎng)、《午后書房》獲第九屆時(shí)報(bào)文學(xué)獎(jiǎng)散文推薦獎(jiǎng)、《飲膳札記》獲第三屆臺北文學(xué)獎(jiǎng)。

因?yàn)檠芯堪拙右讓ζ桨渤膶W(xué)的影響,1972年在撰寫《源氏物語桐壺與長恨歌》的論文時(shí)開始翻譯《源氏物語》全書,并因此獲得第十九屆“國家文藝獎(jiǎng)翻譯成就獎(jiǎng)”。其后陸續(xù)翻譯日本古典文學(xué)名著,包括《枕草子》、《和泉式部日記》、《伊勢物語》等。亦因在翻譯日本古典文學(xué)作品之諸多成就,日本東亞同文書院特頒贈(zèng)紀(jì)念賞。

圖書目錄

自序

莊子

變態(tài)刑罰史

景宋本三謝詩

文學(xué)雜志合訂本

源氏物語

日本書紀(jì)古訓(xùn)考證

論語

奈都夫人詩全集

巴巴拉吉

The Poetry of T’ao Ch’ien

郭豫倫畫集

Lien Heng(1878—1936):

Taiwan’s Search for Identity and Tradition

陳獨(dú)秀自傳稿

清晝堂詩集

序言/前言/后記

文字,是鮮活的,而書,是有生命的。

是怎樣一種因緣,讓我遇到了一本書,得有機(jī)會(huì)閱讀一些文字,豐富了我的生命!

其實(shí),我大概是一向關(guān)心圍繞一本書的心情轉(zhuǎn)折的,關(guān)于書的內(nèi)涵和與我相遇的因緣,以及某些人和事的記憶。書,不但其本身有鮮活的生命,并且與我自己的生命如此密切地關(guān)涉著。

我把那種面對一本書的心情轉(zhuǎn)折記錄下來。

——林文月

自序

選擇了教學(xué)研究為職志,復(fù)偶爾以寫作翻譯遣興,我的生活里,書自然成為十分親密的伴侶,不僅書房內(nèi)有數(shù)不清的書冊,便是客間、臥室、飯廳,乃至于無可名狀的小小空間的臺面墻角,有時(shí)也堆放著一些書。這些書和那些書,對我的意義,其實(shí)并不一致。有些是正襟危坐而讀之的對象,有些則是教學(xué)研究與寫作翻譯之余隨意瀏覽者,另有一些,甚至因?yàn)闀繐頂D,空間逼仄,不得不將其退次于書櫥的后排,久而久之,竟或遺忘了其存在。

退休以后,屬于自己的閑在時(shí)間比較多起來,漫讀雜書,成為生活中頗堪安慰的習(xí)慣。原先被我束諸高閣,或隱藏于底柜深處的書,有時(shí)不經(jīng)意間發(fā)現(xiàn)了,則有一種久違再遇的驚喜。于是,就地翻閱,三行五行,十頁八頁,時(shí)則索興搬移到書桌上,徹頭徹尾地讀起來。夜深燈孤,重讀的心情往往和當(dāng)初并不相同。

是有一些不相同的。不相同的原因,未必是那本書的內(nèi)容,和對于內(nèi)容的感受領(lǐng)悟,而常常是那書的本身,以及關(guān)涉那一本書的屬于我個(gè)人的記憶懷念。與書重逢的喜悅,遂漸漸沉淀,迷惘感傷之情,不由自生。

我把面對一本書的無端心情轉(zhuǎn)折記錄下來。

其實(shí)在很久以前,我曾寫過一篇文章,題名即是《一本書》。記述在一個(gè)陰沉的元旦假期,偶然閑步古書店,與一本外表絲毫不起眼的舊書相遇的經(jīng)過。那是一本半個(gè)世紀(jì)前于日本大阪出版的現(xiàn)代詩集。出版社及詩人們,都名不見經(jīng)傳。我把那本略微殘損的書從古書店一隅層層堆放的舊書籍中挑出購回,可能是一時(shí)好奇,或者竟是價(jià)錢便宜,抑或是其他更微不足道的原因,如今已不復(fù)記憶。然而,在些許慵懶的假期夜晚,隨興瀏覽那些不認(rèn)識的作家們所寫長長短短的詩章,內(nèi)心漸漸不克自 主的情思洶涌澎湃。那種感動(dòng),我卻一直沒有忘記。為了對一群不相識的異國詩人表示敬意,我選出一首詩譯成中文,題名為《陳舊了的Sentimental》,作者是我所不認(rèn)識的泉浩郎。我把自己二十余年之前翻譯的那一首日本現(xiàn)代詩重錄于此。

我心遠(yuǎn)處的地平之極

小小的生活的過去啊……

它與現(xiàn)在的心仍牢牢連接著

盡可以將這么麻煩的過去舍棄掉

卻趕不走地藏著

陳舊了的Sentimental。

我現(xiàn)在忽然取出西裝

走在寂寞的野徑……

外套的口袋里

有一封未及寄出的信

如今已不想投函于將忘的人的心

只好珍藏在懷中

陳舊了的Sentimental喲。

在我絞痛的心象里

將忘的人的

悲傷的心情溢漲著

滴落不已的回憶。

未及寄出的信的心喲

無人訪的青春的暗室喲

佇立路旁的徒然的感情喲

獨(dú)行于曠野

我的心熱烈跳動(dòng)。

經(jīng)由一字一句,我感受到泉浩郎的“小小的生活的過去”,那種珍藏著的隱秘的“陳舊了的Sentimental”。一個(gè)個(gè)鉛印的文字,在我閱讀的剎那,如此鮮活生動(dòng)地變成低沉微弱的又似乎十分熱烈的聲音。想當(dāng)初那一位心象里溢漲著多感絞痛的回憶的作者,必然是誠誠懇懇將他的心情借由文字說出來給自己聽。多么幸運(yùn),過了不知幾多年后,我遇到了那一本書,閱讀那一些文字,于是,文字都還原成為他當(dāng)初的聲音,進(jìn)入了我的心象里,讓我分享了那種“滴落不已的回憶”和“徒然的感情”。我聽見泉浩郎對我的交談,如此真摯,如此誠懇。

文字,是鮮活的,而書,是有生命的。

是怎樣一種因緣,讓我遇到了一本書,得有機(jī)會(huì)閱讀一些文字,豐富了我的生命!

其實(shí),我大概是一向關(guān)心圍繞一本書的心情轉(zhuǎn)折的,關(guān)于書的內(nèi)涵和與我相遇的因緣,以及某些人和事的記憶。書,不但其本身有鮮活的生命,并且與我自己的生命如此密切地關(guān)涉著。

我把那種面對一本書的心情轉(zhuǎn)折記錄下來。成稿三數(shù)篇之后,由于偶然的機(jī)緣,在《聯(lián)合文學(xué)》發(fā)表。自去夏至今,每月一文,倒也持續(xù)了一年。似乎成為一個(gè)專欄。專欄的名稱,初時(shí)頗令我躊躇猶豫;不如姑且稱其為《寫我的書》吧。所寫對象,未必是善本孤冊,多 數(shù)只是平凡普通的書,然而都是我自己書房里的一部分,對我有特殊的意義和感情。重新翻閱時(shí),猶如翻閱自己的生命,種種的情緒涌上心頭來,愉悅美好的,或感傷激越的,時(shí)則清晰,時(shí)或幽微。我把那種感覺記錄下來了,也把一部分的書和相關(guān)的資料影藏起來。每一篇的書寫,順其自然,初無次序安排,只是寫到今年五月份,想起我略略知悉的“五月畫會(huì)”的緣起,同時(shí)也是為了紀(jì)念亡故已五年的人,遂書成《郭豫倫畫集》,并附制了一些圖像。都是遙遠(yuǎn)的過去了。

回首迢遞緲約,似已無法把握。然而,當(dāng)我執(zhí)筆為文,試著記述那些逝去的往事時(shí),文字本身仿佛有其神奇的能力,會(huì)將緲約的迢遞的過去一點(diǎn)一點(diǎn)牽引回來,于是,許多遙遠(yuǎn)了的過去,又都在我眼前了,十分鮮明,十分生動(dòng)。寫我的書,便如此在書寫的過程里,自自然然地呈現(xiàn)出一些人事點(diǎn)滴了。

感謝《聯(lián)合文學(xué)》在過去一年里,把我這些“寫我的書”系列的文章刊登于雜志的前端,并結(jié)集成書。書名仍沿用專欄當(dāng)初之題稱《寫我的書》。排在后面的三篇, 是系列以外的文章,性質(zhì)上卻是一貫的,故并錄之?!瓣惇?dú)秀自傳稿”雖非一本書,但一度為我所有,原稿已捐贈(zèng)于臺大圖書館。文章稍早亦發(fā)表于《聯(lián)合文學(xué)》。Lien Heng, Taiwan’s Search for Identity and Tradition,刊登于《聯(lián)合報(bào)•聯(lián)合副刊》?!扒鍟兲迷娂兴@現(xiàn)的詩人的寂寞”,系為鄭因百師百歲冥誕國際學(xué)術(shù)研討會(huì)所撰寫的論文,所寫的是因百師的兩本著作,并透過其文字呈現(xiàn)了他的人格特色。亦系于書末。

林文月志于辛亥路寓所

二○○六歲次丙戌端午

編輯推薦

1. 小小的生活的過去,陳舊了的Sentimental,林氏散文的代表作

特點(diǎn)在于,這是一本“寫我”的書,個(gè)人性十足的“我的”,意味著這是一本跟林文月的生命歷程有關(guān)的書,我們可以看到作者在學(xué)術(shù)/文學(xué)/藝術(shù)方面的啟蒙、師友、至愛,以及她生命中的各種“不可忘”。

2 . 以書寫人,展現(xiàn)一代學(xué)人的氣質(zhì)與趣味

雖以書為名,實(shí)則寫書與人的微妙關(guān)系。談與書相關(guān)的人與事,談書的內(nèi)容、來歷,在書中回憶了外祖父連橫、師長臺靜農(nóng)、鄭騫、夏濟(jì)安、葉嘉瑩、日本漢學(xué)家平岡武夫、吉川幸次郎、神田喜一郎、韓國漢學(xué)家車柱環(huán)……許多歷歷往事因?yàn)闀鴮覍冶环?,不僅開創(chuàng)了一種散文的新體制,也令讀者看到了一代文人的氣質(zhì)與趣味。

3.文字中既有學(xué)者的冷靜簡約,又有作家的細(xì)膩動(dòng)人

臺灣著名作家和詩人陳義芝:“林文月創(chuàng)作散文逾30年,游心于人世,尋思于學(xué)府,描寫生命因緣、歲月感悟,以個(gè)人獨(dú)特的歡愁與同時(shí)代的光影契會(huì),如風(fēng)行水上,自然成文。古人云‘非文之難,有其胸次為難’,林文月的散文冰清慧美如其人,原因就在她胸中溪壑有深致?!?譬如在《源氏物語》一文寫譯作的斟酌苦惱,但也因此得來中外同業(yè)不吝給予各家譯作版本的驚喜,她寫著:“在艱辛孤獨(dú)的譯途上摸索前進(jìn),我彷佛突然看見有另一個(gè)同道的身影,那影像不是十分清晰,卻覺得遇著顛頓危急之際,至少伸出去的手指可以觸及一些什么”;又如介紹日本的《變態(tài)刑法史》,寫道:“不宜夜晚閱讀,不宜陰雨閱讀。讀時(shí)令人毛骨悚然,但發(fā)人深省。澤田撫松篳路藍(lán)縷整理史料,功實(shí)不可沒?!倍潭虜?shù)語,文意兼美地記敘了讀者心情與作者評價(jià)。

精彩預(yù)覽

莊子

我的外祖父連雅堂先生在他五十歲之秋,曾與比他年輕的黃潘萬、張維賢兩位朋友,在臺北市太平町三丁目二二七番地(今延平北路)合作開設(shè)“雅堂書局”。當(dāng)時(shí)日本占據(jù)臺灣已經(jīng)三十余年,正積極推行日本語文,逐漸禁止中國語文,從而達(dá)到消除中國文化之目的。然而,“雅堂書局”所售的各類書籍,及兼營的杭扇、湖筆、徽墨、詩箋等物,卻都是采自大陸的國貨,一概不賣日文書籍及日制文具。古文書籍,以線裝經(jīng)史子集類居多,同時(shí)也出售與新思想、新文化、新文藝相關(guān)的書,如《三民主義》、《中山全書》,以及吳稚暉、胡適、魯迅等人的著作。

“雅堂書局”開辦之初,外祖父每日上午十時(shí)左右到店,略事巡察后,若無顧客,即取書埋首研讀。店內(nèi)的新舊書籍各種,他都興味盎然地飽覽,遇有疑慮,必查究字書類書。有時(shí)買書的青年人請益討教,也會(huì)熱心指導(dǎo)。中午回家午膳,下午二時(shí)許再到書局。晚間關(guān)店前,他總是選一本書帶回家閱讀,次日歸還書店。

文人不擅長營商,而“雅堂書局”的風(fēng)格又與當(dāng)時(shí)大環(huán)境的走向相左,這個(gè)專售漢文書的書店,初時(shí)業(yè)績還不差,除臺籍人士光顧外,甚至還有任教于大學(xué)及高校的日本學(xué)者前往選購。其后則逐漸因?yàn)槭杖氩环箝_支,加上日人沒收禁書超過資金四分之一,雖以少采辦、多賣存貨苦撐了兩年,不得不結(jié)束收場。

外祖父撰著《臺灣通史》、編纂《臺灣詩乘》、《臺灣詩薈》的心意,乃為臺灣保存史料,維護(hù)祖國文化;甚至開辦“雅堂書局”而專售漢文書籍、中國文具,也顯然可見用心深刻。在書店開辦的期間,他也曾主持漢學(xué)研究會(huì),于晚間七時(shí)至九時(shí)授課。至于他個(gè)人的興趣和最投入的研究對象,則逐漸轉(zhuǎn)入臺灣語言和文物考古方面,這成為他日后出版《臺灣語典》及《雅言》的基本;而在那一段時(shí)間里能夠擁有一爿書店,日日埋首書中,遇有大小疑難即可就便查考,定必為他最滿足欣慰之事。

書店結(jié)束后,他在距店址不遠(yuǎn)的臺北橋附近賃一樓房,廉售存書。其后,遂以余書委托臺南的興文齋、崇文齋、浩然堂等書店代售,而他也移居于臺南故里。

臺灣為日本人所占據(jù),雖是無可否認(rèn)的事實(shí),但是外祖父始終不甘為殖民地民。他五十四歲之年,撰一書函與張溥泉先生,令他的獨(dú)子震東先生攜書投奔祖國。此函句句凄愴動(dòng)人,有言:“弟僅此子,雅不欲其永居異地,長為化外之人,是以托諸左右。昔子胥在吳,寄子齊國;魯連蹈海,義不帝秦;況以軒黃之華冑,而為他族之賤奴,泣血椎心,其何能惄?”

舅父震東先生在國內(nèi)的工作安頓后,為了保存臺灣的文獻(xiàn),外祖父仍在臺南繼續(xù)研究撰著。越二年,五十六歲之春,因?yàn)槲业哪赣H夏甸女士(外祖父長女)婚后居住在上海,而姨母秋漢女士(外祖父三女)也已自淡水高等女校畢業(yè),外祖父毅然決定攜眷內(nèi)渡,遂其終老祖國之志。

行前,日本臺灣總督府委托尾崎秀真,向外祖父洽請將所藏的臺灣文獻(xiàn)割愛。通史既久已刊成,而此行恐暫無返期,外祖父便將書以半賣半送方式出讓。他舊藏的書刊,一部分歸臺北帝國大學(xué)圖書館所有,另一部分歸總督府圖書館所有。唯后者于二次大戰(zhàn)期間,因遭盟機(jī)轟炸,竟無片紙幸存。

外祖父和外祖母晚年居住的寓所在上海江灣路公園坊八號,是我父親林伯奏先生的房產(chǎn)之一。我的母親就近照顧了雙親的晚年生活。

外祖父定居上海以后,仍以讀書寫作及持續(xù)關(guān)懷臺灣文物為生活重心。他五十九歲之年六月二十八日,因肝癌逝世。身后遺留的許多文稿和書籍,由于舅父當(dāng)時(shí)遠(yuǎn)在西安工作,所以部分由我的母親承收保管。

抗戰(zhàn)勝利之次年,我們舉家自上海返歸臺灣。在眾多瑣物間,母親竟然把外祖父遺留的書籍也安然帶回來。而在繁忙的家務(wù)之間,我常見到有時(shí)她會(huì)撫摸那些已呈黃褐色的舊線裝書。她必然是在懷念著她的父親吧。

及至母親自己也衰老時(shí),她把外祖父的書送給了我。母親過世后,外祖父遺留給她的書,遂成為母親遺留給我的寶物了。我小心摩挲著書面雖然微損而內(nèi)頁仍完好的這些書,懷念著母親,也懷念著外祖父。

外祖父逝世時(shí),我尚未滿三歲,仿佛記得一些事情,但其實(shí)許多事情也可能是聽母親的敘述,或者竟是日后閱讀他的詩文,乃至于閱讀他閱讀過的書籍而想象亦未可知。

外祖父遺留的線裝書之中,我最珍視的是一套四冊的《莊子》。這套郭象(子玄)注,陸德明音義本,系民國二年掃葉山房石印,于民國三年三月出版。外祖父曾言:“臺灣僻處海上,書坊極小,所售之書,不過四子書、千家詩、及二三舊式小說。即如屈子楚辭、龍門史記,為讀書家不可少之故籍,而走遍全臺,無處可買,又何論七略所載四部所收也哉?然則欲購書者,須向上海或他處求之,而郵匯往來,諸多費(fèi)事,入關(guān)之時(shí),又須檢閱,每多紛失;且不知書之美惡,版之精粗,而為坊賈所欺者不少。”(《臺灣詩薈》第十八號“余墨”)“雅堂書局”所售的線裝經(jīng)史子集類,都是由外祖父親自選擇訂購,書目種類豐多,版本精美講究。主要的來源為掃葉山房,千頃堂。不過,這套掃葉山房《莊子》倒未必是他開辦書店之后才擁有,因?yàn)樵缭凇把盘脮帧睍r(shí)期以前,他已經(jīng)不止一次旅游過大陸;相反的,也可以說主持采購書籍之際,他對于內(nèi)地的出版情況已有充分的了解,所以才能選擇優(yōu)良的版本。四冊線裝書雖然年久而發(fā)黃,封面略有漬跡蠹痕,但內(nèi)頁十分完好。非僅原書的大小字都清晰可辨,外祖父在字旁所加朱筆圈點(diǎn),乃至工整的眉批,亦皆歷歷猶新。從這些眉批圈點(diǎn),頗可以看出他當(dāng)時(shí)的心得感受?!对阱兜谑弧菲鹗住奥勗阱短煜?,不聞治天下也”。諸句旁字字加朱圈,上有眉批:“在宥,即自由。其音相近。在宥者,天然也,自由者,人為也。人為之患,障以法律,天然之極,放于德性,不治而有治矣?!薄短斓氐谑罚骸爸恋轮?,不尚賢,不使能;上如標(biāo)枝,民如野鹿;端正而不知以為義,相愛而不知以為仁,實(shí)而不知以為忠,當(dāng)而不知以為信,蠢動(dòng)而相使,不以為賜,是故行而無跡,事而無傳?!鄙嫌忻寂骸叭褐沃链?,則無所謂道德,所謂功名,所謂權(quán)利,所謂義務(wù)。至矣,盡矣!”外祖父崇佛親道,雖關(guān)心民生政事,他心目中的理想境界,是無為而治。而身為史家,讀書之際,難免比照古今,多所感慨?!睹l篋第十》:“彼竊鉤者誅,竊國者為諸侯,諸侯之門而仁義存焉,則是非竊仁義圣知邪?故逐于大盜,揭諸侯,竊仁義并斗斛權(quán)衡符璽之利者,雖有軒冕之賞弗能勸,斧鉞之威弗能禁,此重利盜跖而使不可禁者,是乃圣人之過也?!泵寂m只書:“一部二十四史,皆作如是觀?!钡Z重心長可以感受。

不知道圈點(diǎn)批寫這些字時(shí),外祖父是怎么樣的境況?幾案之上除了書籍筆硯外,尚有一只小茶壺為伴嗎?他不嗜酒而好茶。那只常年使用的小小茶壺,后來,母親也送給了我。他閱讀的時(shí)候,可能把眼睛近貼著書。黃得時(shí)先生在《傳記文學(xué)》第三十卷第四期有一段回憶他年少時(shí)的文章:“另有一次,我到開設(shè)在太平町(今延平北路功學(xué)社對面)的雅堂書局去買書。當(dāng)時(shí),只有先生一個(gè)人在看守店里。但是他的近視眼卻貼著手里的書,一心一意正在看得入神,完全沒有感覺有人進(jìn)來。等到我向他打招呼,他才嚇了一跳,猛然抬頭,脫去了眼鏡說:‘哦,得時(shí)君,你來得正好,昨天商務(wù)印書館寄來了英國威爾斯的《世界史綱》,寫得非常好,你看看吧!’他隨即從書架上拿下那本書給我,立即又套上近視眼鏡看他手里的書?!?p/>

黃先生回憶的文章,寫得極為傳神,把一位愛書提倡閱讀的老人栩栩生動(dòng)地呈現(xiàn)在我眼前。摩挲著手中微黃的書葉,指尖追蹤那上面的朱筆圈點(diǎn)和眉批,仿佛可見清癯的深度近視眼的外祖父正認(rèn)真地逐字逐句細(xì)讀著這一本線裝書《莊子》。

變態(tài)刑罰史

這一本日本的線裝書《變態(tài)刑罰史》,是許多年以前靜農(nóng)師送給我的。臺先生退休后,日子過得平靜閑淡,我有時(shí)自臺大下了課,在回家中途去拜訪探望。有一個(gè)秋日午后,他見我趨訪,說:“你來得正好。我整理小書房,有些買了多年也看不懂的日文書,送給你翻翻?!彼钢逊旁凇褒埰抡墒摇币挥绲囊恍┡f書籍。

“龍坡丈室”是位于臺北市溫州街十八巷六號的客廳兼書房。主要布置是一個(gè)稍大的書桌和一把老藤椅。臺先生在那里讀書、寫作書法和接待客人。書櫥在他的背后,四壁懸掛著沈尹默、張大千等名家書畫。而桌上、書櫥里,甚至窗臺邊,到處都是書。為了收藏過多的書籍和區(qū)分客廳與書房,臺先生曾經(jīng)在客廳與臥房之間裝修了一個(gè)“小書房”。那一個(gè)狹長的空間,靠墻安裝了一大排書柜,確實(shí)減輕不少客廳里放置的書的負(fù)擔(dān),但那個(gè)較小的書桌,顯然有些局促,何況房間窄,通風(fēng)不佳,夏日悶熱冬季冷,臺先生還是習(xí)慣在原先的大桌上工作。不過,那個(gè)“小書房”緊貼“龍坡丈室”,門一推就可以找到書,倒像是丈室主人的私人圖書館。非僅供藏書之用,我發(fā)現(xiàn)里面似又收藏了一些煙酒,尤其逢年過節(jié)各方贈(zèng)送的良煙佳釀,往往堆放在桌面和地板上。

臺先生所說的買了多年的日文書,包括這本《變態(tài)刑罰史》,大概是從“小書房”取出,暫時(shí)放置在兩間書房連接處的墻角。那一陣子,臺先生身體相當(dāng)硬朗,他頗費(fèi)了時(shí)間和精神整理好一些書,分贈(zèng)與有些老學(xué)生。他告訴我:“剛來臺灣時(shí),有些日本人還沒有回去,他們把帶不走的東西擺地?cái)傎u。我常常去延平北路那一帶逛逛,買一些便宜的書。看不懂文字,看看插圖?!?p/>

臺先生送我的日文書,果然都是有插圖的。

《變態(tài)刑罰史》共七十六頁,插圖竟占二十四頁,而且全頁為圖者有十四頁。這些手繪的各種刑罰圖,雖然筆調(diào)拙稚,但足以令人驚心動(dòng)魄,十分可怖。這大概是我始終不敢正式閱讀,將其束諸高閣的原因。

最近,我決心要面對這本書,遂分兩次看完。

這是大正十五年(1926),由日本文藝資料研究會(huì)出版,澤田撫松所撰的專著。據(jù)前言,本書為日本首現(xiàn)之刑罰史。澤田氏解釋所謂“變態(tài)”,并非將刑罰史寫成變態(tài)的樣子,而是指:“人類對人類加以刑罰,乃是一種人類生活的變態(tài)。”全書分二篇,第一篇自日本太古至德川時(shí)代之前,第二篇自德川時(shí)代至明治時(shí)代。顯然詳于今而略于古,而后半段又以德川家康所制定的刑罰為主,明治時(shí)代的內(nèi)容僅有半頁。

澤田撫松著述的態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn),文筆簡要古樸。他追蹤日本最古的刑法至神話傳說時(shí)代。素盞鳴尊因暴虐無道有罪,將被定刑。太古時(shí)代的日本人,認(rèn)為罪者穢也,故有罪便行祓以贖之。而行祓之目的在贖罪,所以犯罪者須提供物品。至于所提供物品之多寡,端視其犯罪之輕重而定。素盞鳴尊因罪行重大,提供所有物品乃至衣著,仍不足以贖其罪,故美髯被剃除,手腳的指甲亦被拔去。著者寫:“受此變態(tài)刑罰的素盞鳴尊,被逐出高天原,限居于八重垣之內(nèi)?!?p/>

澤田氏依據(jù)日本古史《古事紀(jì)》、《日本書紀(jì)》推論,除了素盞所受剃髯拔指甲的毀傷刑之外,自上古又有死刑、黥刑、徒刑及追放刑等刑罰。他又寫:“欲知上古之后,刑罰如何進(jìn)步(或退步),須加研究?!彼煊懈黝愋塘P發(fā)展之探究,使這一本書充滿了許多“變態(tài)”可怖的文字。不過,作者依據(jù)史料,有一分證據(jù)說一分話,純屬學(xué)術(shù)之論述,不為文學(xué)之夸張渲染。例如關(guān)于切腹,頗費(fèi)筆墨,蓋以切腹為日本刑罰之中最具特色之故。

圣武天皇神龜二年(725),因受佛教輪回思想而有再生觀念,而人一旦受死刑則不可再生,以其太殘酷而廢除死刑,當(dāng)其罪者改為流放。然而,其后縱火、盜賊等罪犯猖獗,四十八年之后,光仁天皇寶龜四年(773),遂又恢復(fù)死刑。閱讀至此,不得不掩卷慨嘆。人對人用刑,誠為“人類生活的變態(tài)”,但無為而治,甚至慈悲為懷,竟皆理想境界,可望而不可即。

至于切腹刑之始,澤田氏系于足利時(shí)代(1336—1573)。謂時(shí)至足利時(shí)代,各地豪族任意制定刑罰,絞首、車裂、火焙、烹殺等酷刑不一而足。但身份高者即使當(dāng)死罪,亦不加刑,而令其自盡,稱為切腹。此說在時(shí)間上,與小學(xué)館的《國語大辭典》所稱“切腹為江戶時(shí)代(1603—1867)科于武士之刑罰,為死刑之最輕者”,二說略異。大概澤田氏之說在追究其源,辭典則說明此刑普及之現(xiàn)象。不過,切腹刑于武士,殆無疑問。

關(guān)于切腹,本書于眾刑罰之中,著墨最多,唯僅就事論事,相當(dāng)抑制筆觸。所以血淋淋的場面,雖然可怖,反不如往昔讀過的三島由紀(jì)夫《憂國》寫步兵中尉切腹的一段文字,甚至李昂《殺夫》中屠夫宰豬的景象,由于使用文學(xué)的渲染,更為刺激可怖。澤田氏行文,不僅字字句句必有依據(jù),并且時(shí)有考證辯駁之處。如本章開首云:

切腹,以行之于庭上為正式。重疊二張榻榻米,其上鋪以淺綠色棉被,復(fù)撒以細(xì)砂。德川時(shí)代之切腹形式如此。嘗見《忠臣藏》(代亡主復(fù)仇之古裝戲),切腹的場面用白布敷之,顯然是不知故實(shí)者之誤。所謂切腹,系對武士刑罰的一種寬典,故避免鮮血染白布之慘狀,而特使用淺綠色者以鋪之。

澤田撫松以相當(dāng)大的篇幅詳記此刑各節(jié)。舉凡執(zhí)法之人物,行刑之順序,乃至刑畢后事,等等。其中,引我注意的是,古時(shí)日本武士講究禮節(jié)的一面。被科以切腹的武士,無論膽子怎么大,刀術(shù)如何高,都不可能刀刺入腹立即斃命,所以身后有持利刃執(zhí)行斬首者,稱為“介錯(cuò)人”。優(yōu)秀的介錯(cuò)人在切腹的武士舉匕首刺入腹部的剎那間落刀,可以減少服刑者的痛苦。所以武士臨刑來到刑場與介錯(cuò)人會(huì)見,先詢問其姓名。介錯(cuò)人報(bào)出役職及姓名后,鞠躬殷勤道說:“不肖擔(dān)任介錯(cuò)。請平心靜氣。”而服刑者亦行禮道:“勞駕了。多多拜托?!?p/>

這種傳自德川幕府的刑罰規(guī)矩,實(shí)源于德川家康。家康雖是武將,但是他好儒而親善書籍,招聘藤原惺窩、林羅山等碩學(xué)儒臣查究古書舊記,編成幕府政治根本的各種制度。澤田氏稱贊道:“家康不愧為大政治家,知雖以武力得天下,不可以武力治天下之道理”,遂制定德川家的憲法。《德川百個(gè)條》,雖是其家族的法典,卻由于詳盡而且巨細(xì)靡遺,又因德川一族掌權(quán)甚久,乃成為十七世紀(jì)以來日本國家刑罰的中心。《變態(tài)刑罰史》的后半部,便是作者條析《德川百個(gè)條》而成。

施刑之目的在懲罰犯罪者,其輕重則依所犯罪之小大而定,故有游行示眾以懲之條例。其中,比較特別的有兩條:一是僧侶犯婦女,二是殉情未遂者,都與男女情欲相關(guān)。此等罪犯都系以繩,牽行如犬于大街,而示眾于日本橋的橋畔。日本橋至今仍為東京最熱鬧的區(qū)域,于其橋畔設(shè)簡陋小屋,三面圍以草席,前方敞開,令眾人圍觀,但立雙重木柵,防止觀眾過分貼近犯人。這種示眾的刑罰,目的在羞辱罪人。男女私情本見不得人,故以游街示眾罰之。作者對此,除簡要說明刑罰內(nèi)容,又比照歷史為記。僧侶示眾,通常不是個(gè)別辦案,而是聚合五六人后,同時(shí)示眾。天保十二年(1841)三月,曾一度以四十八個(gè)僧侶同時(shí)示眾,足見色戒犯者為數(shù)甚夥,小屋有必要擴(kuò)大。至于殉情未遂而一方已死,其存者示眾,若雙雙未死,則男女同時(shí)示眾三日。而僧侶或殉情犯人,其身前都有告示牌說明犯罪經(jīng)過,且記其姓名、住所與年齡。僧侶則更系其宗派、寺名及身份職稱于告示牌上。這種示眾的刑罰,通常另有比照其罪輕重的各種后續(xù)懲罰,但即此一項(xiàng)而言,身體雖然未必受損傷,心理難堪之程度已足想見。

誠如澤田撫松所言:人對人科加刑罰,是人類生活的變態(tài);如果沒有這種變態(tài),則無法達(dá)到人類生活共存之目的嗎?而即使古今世界各地都有這么多的變態(tài)刑罰,始終仍無法遏止犯罪,又該當(dāng)如何解釋呢?這些問題,澤田氏執(zhí)筆之際或者曾經(jīng)思考過,卻非本書所能處理的問題和范圍。而這些問題,也是全人類無論刑罰學(xué)者專家,乃至普通一般人都應(yīng)該繼續(xù)思考的事情。

這一本《變態(tài)刑罰史》,不宜夜晚閱讀,不宜陰雨天閱讀。讀時(shí)令人毛骨悚然,但發(fā)人深省。澤田撫松篳路藍(lán)縷整理史料,功實(shí)不可沒。

線上商城
會(huì)員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
會(huì)員家 書天堂 天貓旗艦店
關(guān)注我們
微信公眾號.png   微博二維碼.png
微信公眾號官方微博

微信號:bbtplus2018(工作時(shí)間)
電話:0773-2282512(工作時(shí)間)

我要投稿

批發(fā)采購

加入我們

版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699  
   網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機(jī)關(guān)備案號:45030202000033號

色香色欲天天天综合无码专区,久综合东京热精品视频,欧美黄色一级视频久久免费,天堂AV天堂资源网 免费国产无遮挡av网站