本書主要是對近代以來中國政治法律中使用的核心基礎(chǔ)性概念(比如民權(quán)、民主、憲法等)以及五四憲法、七五憲法、勞教制度、法家思想等的一種開放式研究,從跨語際實踐及詞源學(xué)的角度闡釋和辨析了民權(quán)、民主、憲法、水、治、法等的起源及其流變,對中國傳統(tǒng)的法家思想進(jìn)行了現(xiàn)代闡釋。
《法的中國性》旨在說明:
1.中國近代有關(guān)憲政的觀念和表達(dá)與對西方的觀看有關(guān),與西方身在的那種“優(yōu)越性”有關(guān),或者說與西方“強”中國“弱”的事實以及中國對這個事實的體認(rèn)有關(guān)。憲政的思想與語言被中國挪用,主要不是用以表達(dá)西方問題,而是中國問題,這是中國憲政思想之所以為“中國”的最直接的意思;同時,它也是喻指近代中國歷史“非優(yōu)越性”的一個政治性表征。西方的憲政是因為西方的“優(yōu)越性”以及中國的“非優(yōu)越性”這樣一種中國式體認(rèn)被中國接納的。
2.中國無論怎樣挪用西方,自始至終都有一個中國立場的存在,既包括對西方價值的取舍,也包括對自己古老智慧的化用。對西方憲政原理如何取舍,取決于中國對自身問題的體認(rèn)以及體認(rèn)的方式。而決定這種“體認(rèn)方式”的,不是西方憲政原理,而是由中國自己的文化歷史提供的智慧,以及對智慧的化用。當(dāng)西方“憲政”剝脫了原有的語境被置于異域場景之后,其意義與價值必定會發(fā)生移轉(zhuǎn)。這里要強調(diào)的不是這種移轉(zhuǎn)本身,而是移轉(zhuǎn)的意義:“移轉(zhuǎn)”并非是中國對西方的“誤讀”,而是一種主體性的主動選擇。
3.晚清、民國期間西學(xué)的引進(jìn)之于中國的意義不能被無限的夸大,中國人有自己處理問題的方式,也善于傾聽別人的意見和吸納別人的東西,但傾聽和吸納的方式是自己的;他們可以接受外部文化,但強加的不行。
王人博,憲法學(xué)家,代表性著作有:《法治論》《憲政文化與近代中國》《憲政的中國之道》,另著有隨筆集《桃李江湖》《孤獨的敏感者》。其中,1989年與程燎原合作《法治論》,是九十年代國內(nèi)外極具影響的學(xué)術(shù)著作,“國內(nèi)系統(tǒng)研究法治理論的開山之作”;《憲政的中國之道》對中國百年憲政思想史的研究,是一種真正本土化的學(xué)術(shù),是一本憲政主義在中國語境下的完整表達(dá)和融入的杰出著述。
序 言 尋找“ 中國性”
民權(quán)詞義考
一 有缺陷的方法論
方法:物境( Circumstances)、聯(lián)想和記憶
二 來源:中國與西方、明治日本
詞性的變異
《孟子》的新意義
三 浮士德式的言喻
陳述與預(yù)言:一種必要的淺薄
四 西方性
中國性( Chineseness)
庶民的勝利
——中國民主話語考論
一 為什么考辨“Democracy”
二 漢語“民主”語詞是如何在近代中國復(fù)活的
三 “民主”的新語義:“Democracy”的被重新翻譯
四 庶民的勝利:人民、農(nóng)民、平民、勞工與“平民主義”
一個最低限度的法治概念
——對中國法家思想的現(xiàn)代闡釋
一 比較:法家的法思想與“普世主義”法治觀
二 中國法家思想的現(xiàn)代闡釋
三 民主、 憲政與法治概念之區(qū)分
權(quán)力與技術(shù)
——對勞動教養(yǎng)問題的一個憲法學(xué)分析
一 勞動教養(yǎng)的憲法根據(jù)
勞動教養(yǎng)性質(zhì)之辨
一個新概念:“反社會主義的反動分子”
二 知識分子:一個難以定位的人群
權(quán)力結(jié)構(gòu)中的三方關(guān)系
勞動教養(yǎng):“ 改造”的一種極端方式
三 效用與風(fēng)險: 一條不確定的界線
勞動教養(yǎng):誰是憲制化中的主角
勞動教養(yǎng):是憲制化的順應(yīng),還是背離
憲法概念的起源及其流變
一 憲法( Constitution ) 含義的最初表達(dá)
二 憲法( Constitution ) 現(xiàn)代意義的生成過程
三 社會契約論:西方用以重構(gòu)憲法歷史的一種方法
四 漢語“憲法”釋義
憲法的中國性
——對五四憲法發(fā)生過程的一種解釋
一 什么是憲法的“制定”
二 機構(gòu)與程序
三 為什么需要憲法
四 什么是憲法
被創(chuàng)造的公共儀式
——對七五憲法的一種閱讀與解釋
一 閱讀的方法
二 修辭與意義
三 展示的思想
四 文本的意義
五 文本的關(guān)鍵詞
六 人民的憲法
水: 中國法思想的本喻
一 水與治
二 水的意象與法的隱喻
三 “水舟”之喻與法統(tǒng)
余 論 什么才是關(guān)鍵
序言
尋找“中國性”
這是幾篇陳文舊章,不知能否湊夠現(xiàn)在這個小集子所需的字?jǐn)?shù)。作為作者,只有在這個時候才真正體會到了懶惰的壞處:“經(jīng)典都是小書”這句話在這里成了名副其實的自嘲?,F(xiàn)在想想,這幾篇文字都是過去隔三差五、有事無事的時候?qū)懙模?dāng)時并未意識到寫它們“要干什么”?,F(xiàn)在回頭看看,心里生出了那么一點小歡喜:這幾篇小章短文聯(lián)結(jié)著這些年讀書思考的一個圓心:中國人的中國性。這讓我想起了一個 外國人曾經(jīng)寫過的一段話:
(中國人)懷著被禮貌隱藏起來的不屑和厭惡,他聆聽著一些(外國的)外交官員認(rèn)真而不合時宜的勸誡關(guān)于在中國修建鐵路的好處,他看到了潛藏于評論之下的自私,于是立即興高采烈地認(rèn)真談?wù)撈鹧葜v者大衣紐扣的價格,或者就是對外國人為什么沒有發(fā)現(xiàn)西瓜子作為一種食品貨物的價值表示好奇。
這是19世紀(jì)晚期來華傳教、后又成為外交官的美國人何天爵(Chester Holcombe)于1900年在《真實的中國問題》一書中的話。我不掩飾受這本小書的影響,也從不人為地抑制讀這本書的興奮之情,雖然香煙的煙霧總是刺激著眼睛。這段話是作者對同時期在華傳教士——包括他的同鄉(xiāng)、比他出名得多的美國傳教士明恩溥——對“中國人缺乏邏輯思維”這個西方命題的“佐證”和回應(yīng)。白種人的優(yōu)越感不在于他 們的傲慢,而在于把中國人特有的“禮貌性拒絕”都當(dāng)作思維方式的弱點。在這個問題上,就是大智大慧的魯迅也免不了被明恩溥的《中國人的氣質(zhì)》一書附體,無法脫身。譬如,有關(guān)“面子”這個中國概念,好像“面子”就是中國人“黃臉”的皮外特征。
話已至此,就把這個小集子權(quán)當(dāng)對何天爵這段話的一種應(yīng)答:什么是中國性?中國人有自己處理問題的方式,也善于傾聽別人的意見和吸納別人的東西,但傾聽和吸納的方式又是自己的;他們可以接受西方, 但強加的不行。中國接受外物的方式與西方相比,總是差那么薄薄的一層:既捅不破,也丟不了。一個懷揣人類理想的民族要想真心幫助這個民族的一個前提,就是首先要對它尊重,哪怕在助人者看來有些東西 如此的不可思議“本土化”這個詞在別的地方意味著要倍加努力,而在中國卻是稀松平常。這塊土地既不是“大染缸”,也不是漂白劑,事實的真相只有一個:它有13億人,要想一個東西能讓這么多烏拉拉的人都接受完全不可能;即便接受,也要經(jīng)過他們的七嘴八舌、唧唧歪歪,最后他們會驕傲地說,“那東西原本就是我們自己的”。
我不是個做學(xué)問的人,但也從不謙虛地聲稱自己是個閱讀者和思考者,因為對我而言,看和想比寫容 易。作為外行,我不喜歡這樣一種做學(xué)問的方式:手里拿個羅盤,像個風(fēng)水大師,口中振振有詞,或是默念或是高喊,然后指指點點,最后把燒的一張紙向空中一拋,便有了結(jié)論。
寫出上面這些話,有兩個意思:一是書一 般都有個序言,二是加點現(xiàn)在的想法。如此而已。
王人博
2014年7月14日
1.憲政主義在中國的傳入和表達(dá)的杰出著述。
2.探討在近代中學(xué)與西學(xué)的激蕩中,“法”如何深刻地影響了中國社會歷史的變革和制度的創(chuàng)新,使法的中國實踐得到了歷史和語言雙重維度的解釋,對于當(dāng)下尤其具有啟發(fā)性。
3.一個中國的憲政主義者并不是一個不懂西方的人,在很多方面他們是有意識地拒斥了西方某些東西,因而一個中國的憲政言者首先是一個通曉“西方原理”的人,哪怕只是一種膚淺的方式。一個手持長矛殺死傳教士的“義和團(tuán)”鄉(xiāng)民不是中國的知識者,僅僅是個勇莽的戰(zhàn)士,而一個中國知識者則意味著他知曉中國需要什么,如果這被看作淺薄,那也是一種必要的淺薄。
會員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
微信公眾號 | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關(guān)備案號:45030202000033號